Перевод для "be permanently" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are permanently imprinted on our memory.
Эти картины навсегда останутся в нашей памяти.
That persistent problem must be resolved permanently.
Эту хроническую проблему необходимо решить раз и навсегда.
That systemic problem must be permanently resolved.
Эта системная проблема должна быть решена раз и навсегда.
19. Permanently abolish the death penalty (Spain);
19. навсегда запретить смертную казнь (Испания);
The lawless regime there must not be allowed to become permanent.
Нельзя допустить, чтобы существующий там криминальный режим установился навсегда.
Establishments might be closed temporarily or permanently.
Заведения могут приостанавливать свою деятельность на время или прекращать ее навсегда.
As a result, she permanently lost her status as a civil servant.
В результате этого она навсегда утратила статус гражданского служащего.
c) an alien has left permanently the territory of the Republic of Poland;
с) иностранец навсегда покинул территорию Республики Польша;
Of these, some 16 per cent state that they are leaving permanently.
Из этого числа приблизительно 16 процентов семей указали, что они выезжают навсегда.
The option of violence must therefore be totally discarded and permanently disavowed.
Поэтому насильственный вариант необходимо полностью отвергнуть и отказаться от него навсегда.
She could be permanently injured.
Она может быть навсегда повреждена.
Mrs. Verma should be permanently inadmissible as a citizen of the United States.
Миссис Верма должна быть навсегда лишена права на гражданство Соединенных Штатов.
He said it damaged her memory permanently.
Он сказал, что теперь ее память повреждена навсегда.
“Reparo,” said Hermione quickly, mending Ron’s cup with a wave of her wand. That’s all very well, but what if Montague’s permanently injured?”
— Репаро, — быстро сказала Гермиона, взмахнув палочкой, и чашка Рона вновь стала целой. — Все это замечательно, но что, если Монтегю повредился в уме навсегда?
And this wretched Lizaveta was so simple, so downtrodden, and so permanently frightened that she did not even raise a hand to protect her face, though it would have been the most necessary and natural gesture at that moment, because the axe was raised directly over her face.
И до того эта несчастная Лизавета была проста, забита и напугана раз навсегда, что даже руки не подняла защитить себе лицо, хотя это был самый необходимо-естественный жест в эту минуту, потому что топор был прямо поднят над ее лицом.
Of course he was not in a barrel himself, nor was there anyone to pack him in, even if there had been a chance! It looked as if he would certainly lose his friends this time (nearly all of them had already disappeared through the dark trap-door), and get utterly left behind and have to stay lurking as a permanent burglar in the elf-caves for ever.
И только сейчас Бильбо понял, что он не все предусмотрел: ведь не было никого, кто разместил бы его в бочке и упаковал. Значит, смириться с окончательной потерей друзей (все бочки с карликами уже были в реке) и навсегда остаться невидимым вором во дворце эльфов?
And it shouldn't be permanent.
И это не может быть постоянным.
Unfortunately, the... the damage to her liver could be permanent.
К сожалению, повреждение печени может быть постоянным.
...that in order for love to be real it has to be permanent.
...что любовь, чтобы быть настоящей, должна быть постоянной.
Well now, 0-9 Morgan... ..because there are things I have to discuss with Christopher, and what is the point in being permanent secretary of the Department of Transport if you can't transport me -
Итак, старшина Морган... ..потому что мне нужно кое-что обсудить с Кристофером, и что толку быть постоянным секретарем
It was, indeed, too heavy to be permanent.
действительно, он был слишком тяжел, чтобы быть постоянным.
She had straggly, waist-length, dirty blonde hair, very pale eyebrows and protuberant eyes that gave her a permanently surprised look.
У нее были вьющиеся пепельные волосы, доходящие ей до пояса, бледные брови и выпуклые глаза, постоянно придававшие ей удивленный вид.
Jessica's thoughts went then straight to the center, to the pang that came from the common talk in the sietch that her son's companionship with Chani had become a permanent thing, the marriage.
А от этой мысли было, конечно, недалеко и до другой, более важной, что как заноза постоянно мучила ее: в сиетче уверенно говорили, что союз ее сына с Чани стал уже настоящим супружеством.
McLaggen kept up a constant stream of hints that he would make a better permanent Keeper for the team than Ron, and that now that Harry was seeing him play regularly he would surely come around to this way of thinking too;
Маклагген постоянно намекал, что вратарь команды из него получится лучший, чем из Рона, и что Гарри, который теперь регулярно видит его в игре, наверняка и сам так думает.
For example, “the absolute [method of consideration] would perpetuate naïve realism, the relative would declare exclusive idealism as permanent."[10] Avenarius calls the absolute method of consideration that which corresponds to Mach’s connection of “elements” outside our body, and the relative that which corresponds to Mach’s connection of “elements” dependent on our body.
Например, «абсолютное (рассмотрение) увековечило бы наивный реализм, относительное — объявило бы постоянным исключительный идеализм».[48] Авенариус называет абсолютным рассмотрением то, что соответствует у Маха связи «элементов» вне нашего тела, а относительным то, что соответствует у Маха связи «элементов», зависимых от нашего тела.
Were the duties upon foreign wines, and the excises upon malt, beer, and ale to be taken away all at once, it might, in the same manner, occasion in Great Britain a pretty general and temporary drunkenness among the middling and inferior ranks of people, which would probably be soon followed by a permanent and almost universal sobriety.
Отмена сразу пошлин на иностранные вина и акцизов на солод, пиво и эль могла бы точно таким же образом породить в Великобритании почти всеобщее и временное пьянство среди средних и низших классов народа, за которым, вероятно, скоро последовала бы постоянная и почти всеобщая трезвость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test