Перевод для "be of significance" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
11. Research activities in the field of economics which might be of significance to other member countries.
11. Научно-исследовательская деятельность в области экономики, которая может иметь значение для других стран-членов
XI. Research activities in the field of economics which might be of significance to other member countries
XI. Научно-исследовательская деятельность в области экономики, которая может иметь значение для других стран-членов
If any human rights norms are of ius cogens character, this would be of significance to the determination of the compatibility of a reservation to the norm.
Если нормы прав человека носят характер jus cogens, это должно иметь значение для определения совместимости оговорки с нормой.
Hence, questions of how to institutionalize religious community life can have a significance that goes far beyond mere organizational or managerial aspects.
Таким образом, вопрос о том, как институционализировать жизнь религиозной общины, может иметь значение, выходящее далеко за рамки просто организационных или управленческих аспектов.
A complementary list could be developed for additional products that could have significance for environmental protection, pollution prevention or remediation, and sustainability.
Для тех товаров, которые могут иметь значение с точки зрения охраны окружающей среды, профилактики загрязнения или очистных мероприятий и устойчивости, можно было бы предусмотреть дополнительный перечень.
If, as a result of the inspection, certain items or documents are disclosed which might be of significance to the case, the investigator may confiscate the appropriate correspondence or make copies of it (Article 240).
При выявлении документов, предметов, которые могут иметь значение для дела, следователь проводит выемку соответствующих отправлений или ограничивается снятием с них копий (статья 240).
The will of the global community to live up to the promises made in Rio will face its first test, and the implications of the outcome of the Conference will be significant to all.
Воля международного сообщества дать ответ на чаяния, сформулированные на Конференции в Рио-де-Жанейро, будет держать свое первое испытание, и итоги предстоящей конференции будут иметь значение для всех из нас.
The party under obligation to report has to provide the Clearing House, on its request, with all information and documents which may have significance in clearing the suspicion.
Сторона, на которую распространяется обязательство представлять информацию, обязана по запросу Информационного центра представить ему всю информацию и документы, которые могут иметь значение для выяснения обстоятельств подозрительной деятельности.
The Privy Council has recognized that any difference in the approach at common law and under the BORO is likely to be of significance in only a small minority of applications for stay.
Тайный совет признал, что какое-либо расхождение в подходе к этому вопросу в общем праве и в ГБОП, вероятно, будет иметь значение лишь для небольшого числа прошений относительно приостановления разбирательства.
For this purpose, sufficiently strong commonalities in the national legislations of a significant number of member States can already be relevant for the determination of the scope of a human right or the necessity of its restriction.
В этой связи достаточно существенные совпадения в национальном законодательстве значительного числа государств-членов уже могут иметь значение для определения сферы применения конкретного права человека или необходимости его ограничения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test