Перевод для "be of rank" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(c) Be of the rank of Under-Secretary-General;
с) должен иметь ранг, эквивалентный рангу заместителя Генерального секретаря;
International agreements may have the substantive rank of the Constitution, legislation, or ordinances.
По существу международные договоры могут иметь ранг Конституции, законов или указов.
This position would give the holder the rank of a Minister and the right to participate in Cabinet meetings.
Лицо, занимающее эту должность, будет иметь ранг министра и право участвовать в заседаниях правительства.
She enquired whether that meant that the chairperson would have the rank of Cabinet minister and would attend Cabinet meetings as a full member.
Она спрашивает, означает ли это, что председатель будет иметь ранг министра Кабинета и участвовать в совещаниях Кабинета в качестве полноправного члена.
82. Ms. Yao (Philippines) said that, under the Magna Carta for Women, the chairperson of NCRFW would have Cabinet rank, but would be a member without portfolio.
82. Г-жа Яо (Филиппины) говорит, что согласно "Великой хартии для женщин" Председатель НКРФЖ будет иметь ранг члена Кабинета, являясь при этом министром без портфеля.
58. In light of the need to attract the most qualified persons to the membership of the Commission and to ensure their full independence, the Special Representative welcomes the provisions in the law that: the Chairman of the Commission would hold the rank of Minister; the other members would hold the rank of Secretary-General; and that, in the exercise of their duties, they are subject only to the jurisdiction of the Supreme Court (which means, according to the President of the National Assembly, that they will enjoy immunity equivalent to that which is conferred upon members of the National Assembly).
58. В силу необходимости привлечения в состав Комиссии наиболее квалифицированных лиц и для обеспечения их полной независимости Специальный представитель приветствует содержащиеся в законе положения о том, что: председатель Комиссии будет иметь ранг министра; другие члены будут иметь ранг генерального секретаря; и что при исполнении ими своих обязанностей они подчиняются лишь юрисдикции Верховного суда (что означает, согласно заявлению председателя Национального собрания, что они будут пользоваться иммунитетом, таким же, какой предоставляется членам Национального собрания).
The Executive Director of the consolidated entity should have the rank of Under-Secretary-General, consistent with that of other heads of agency, to guarantee organizational stature and influence in United Nations system-wide decision-making.
Директор-исполнитель объединенного подразделения должен иметь ранг заместителя Генерального секретаря, соответствующий рангу руководителей других учреждений, что служило бы гарантией веса и авторитета этого подразделения в контексте процессов принятия решений в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
It would consist of representatives from the Ministry of Foreign Affairs (Chair), the General Secretariat of the Council of Ministers, Ministries of Defence, Interior, Finance, Justice, Higher Education and Scientific Research, and the Central Bank of Iraq at the rank of Director-General.
В его состав войдут представители министерства иностранных дел (председатель), генерального секретариата совета министров, министерств национальной безопасности, внутренних дел, финансов, юстиции, высшего образования и научных исследований и Центрального банка Ирака, причем все представители будут иметь ранг генерального директора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test