Перевод для "be mistake" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is likely to be a mistake.
Это, скорее всего, станет ошибкой.
This was in retrospect a mistake.
Задним числом можно сказать, что это было ошибкой.
That would be a conceptual mistake.
Это было бы концептуальной ошибкой.
That would be an unforgivable mistake.
Это было бы непростительной ошибкой.
That would be a serious mistake.
Это было бы серьезной ошибкой.
This would be a systematic mistake.
Это было бы системной ошибкой.
The worst mistake would be a failure to act.
Худшей ошибкой было бы бездействие.
Complacency would be our greatest mistake.
Самоуспокоение было бы для нас величайшей ошибкой.
In the meantime, this mistake had been corrected.
Эта ошибка была исправлена.
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy.
Довериться Беллатрисе и Малфою было серьезной ошибкой.
"You killed the doctor too soon," the Baron said. "That was a mistake.
– Поторопился ты убить доктора, – пробурчал барон. – Это была ошибка.
Sure enough, there could be no mistake now he saw them at close quarters.
Действительно, теперь, когда он глядел на них с близкого расстояния, ошибки быть не могло.
It is a mistake to imagine that those territorial jurisdictions took their origin from the feudal law.
Было бы ошибкой думать, будто эта территориальная юрисдикция возникла из феодального права.
This, I would contend, is a mistake.
А это, смею утверждать, большая ошибка.
‘Of course there’s a mistake!’ said Frodo. ‘I haven’t vanished.
– Конечно, ошибка! – сказал Фродо. – Никуда я не исчез.
“Brother,” Dunya replied firmly and also dryly, “there is a mistake on your part in all this.
— Брат, — твердо и тоже сухо отвечала Дуня, — во всем этом есть ошибка с твоей стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test