Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The mention should not serve as a precedent.
Упоминание этого вопроса не должно служить прецедентом.
The members should not be reluctant to mention situations that were not on the agenda, as it should not be seen as a stigma to have a situation mentioned in the Council.
Члены Совета не должны отказываться от упоминания ситуаций, не включенных в повестку дня, поскольку упоминание ситуации в Совете не должно рассматриваться как стигма.
This mention could be made in the preamble to the declaration.
Такое упоминание может быть сделано в преамбуле к декларации.
This was mentioned on page 11 of the introduction to the memoirs.
Упоминание об этом содержится на странице 11 предисловия к его мемуарам.
The proposed amendment mentions nomination applications.
Предложенная поправка содержит упоминание о заявлениях о выдвижении.
Mentions of UNIDO activities in speeches, papers, etc.
Упоминание деятельности ЮНИДО в выступлениях, документах и т.д.
He therefore agreed that both laws must be mentioned.
Поэтому он согласен с упоминанием обоих этих законов.
Mention of the final report of the World Commission on Dams;
h) упоминание окончательного доклада Всемирной комиссии по плотинам;
With the mention of Derbyshire there were many ideas connected.
Упоминание Дербишира будило множество мыслей.
and Mr. Bingley’s large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign.
И даже все состояние мистера Бингли, любое упоминание о котором так волновало их мать, не стоило в их глазах ни гроша по сравнению с мундиром прапорщика.
Weasley with a word of thanks, looking slightly more cheerful, Harry, meanwhile, felt a rush of excitement: This last mention of his father had reminded him that there was something he had been looking forward to asking Lupin.
Между тем Гарри ощущал прилив возбуждения, упоминание об отце напомнило ему, что он собирался расспросить Люпина еще кое о чем.
As Harry’s scar continued to burn and the merry, blond-haired boy swam tantalizingly in his memory, he learned to suppress any sign of pain or discomfort, for the other two showed nothing but impatience at the mention of the thief.
И по мере того как шрам продолжал жечь ему лоб, а в памяти всплывал, дразня его, светловолосый юноша, Гарри научился скрывать любые признаки боли и недомогания, поскольку у друзей упоминание о воре ничего, кроме нетерпеливого неудовольствия, не вызывало.
In the very imperfect accounts which have been published from Domesday Book of several of the towns of England, mention is frequently made sometimes of the tax which particular burghers paid, each of them, either to the king or to some other great lord for this sort of protection; and sometimes of the general amount only of all those taxes.
(Книга Страшного суда) и относящихся к некоторым городам Англии, часто встречается упоминание о пошлине, уплачиваемой тем или иным горожанином королю или какому-нибудь могущественному землевладельцу за такого рода покровительство, либо только об общей сумме всех таких пошлин* [* Brady.
This was not mentioned in the notifications to UNCC.
В уведомлениях, направляемых ККООН, об этом не упоминалось.
Secondly, while the bulletin had mentioned domestic partnerships, it had not specifically mentioned same-sex marriage.
Вовторых, хотя в бюллетене упоминалось о домашних партнерских взаимоотношениях, в нем не упоминалось конкретно об однополом браке.
I'll be mentioning several spots around our beloved city.
Я буду упоминать места из нашего любимого городка.
Well, it's an odd time to be mentioning it.
Сейчас не совсем подходящий момент, чтобы об этом упоминать.
No more mention of... he who shall not be mentioned.
Больше ни единого упоминания... того, кого-нельзя-упоминать.
I could be the editor at the magazine whose name shall not be mentioned.
Я могу быть редактором журнала чье имя не упоминается.
we should not even be mentioning the words "car wash period.
Скайлер, нам вообще нельзя упоминать такие слова как "автомойка" в телефонных разговорах и точка.
I'm gonna tell you something confidentially which won't be mentioned again.
Я скажу вам кое-что по секрету и прошу об этом больше не упоминать.
- The name Myrna Fergusson is not... to be mentioned in this class anymore!
Вы мадам Тюрина? - Имя Мирна Фергюссон больше не упоминается в этом классе!
and from this time Mr. Bingley’s name was scarcely ever mentioned between them. Mrs.
И с этого времени в разговорах между старшими мисс Беннет имя мистера Бингли почти не упоминалось.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Ни в одной книге об этом не упоминается.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
“But it's her that I came to speak about; how can I not mention her?” “Very well;
— Да ведь я же об ней и пришел говорить, как же не упоминать-то? — Хорошо;
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Professor Binns mentioned some of them, but—oh it’s all nonsense.
Профессор Бинс упоминал некоторые из них, но… А, да все это ерунда.
You know this Bathilda my mum mentions, you know who she is?” “Who?”
Батильда, которую упоминает мама, ты знаешь, кто она? — Кто?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test