Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The security officers are said to have melted a plastic cross on the skin of their chests.
По сообщениям, сотрудники этих органов расплавили на груди задержанного пластиковый крест.
He urged the Syrian people to stand firm; gold could be melted, but never burned.
Оратор настоятельно призывает сирийский народ проявить твердость духа; золото можно расплавить, но оно никогда не сгорит.
Numerous bronzes displayed in the Islamic room reportedly appeared to have been in the direct fire and are consequently melted and mangled, while others are blackened.
Многочисленные бронзовые фигуры, выставленные в исламском зале, видимо, попали под прямой огонь и расплавились или были исковерканы, а другие почернели.
Melted material is caught in a pan (Figure 16) which is placed on the bottom of the chamber between vent holes without covering any vent hole area.
Расплавившийся материал собирается в ванночке (см. рис. 16), помещенной на дне камеры между вентиляционными отверстиями таким образом, чтобы она их не закрывала.
In accordance with the policy, the South African Police Service on 6 October 1997 melted down 20 tons of firearms (4,504 confiscated firearms) which included pistols, revolvers, rifles, shotguns and home-made firearms with an estimated commercial value in excess of 2 million rand (US$ 330,000).
В соответствии с этой политикой полиция Южной Африки 6 октября 1997 года расплавила 20 тонн огнестрельного оружия (4504 единиц конфискованного огнестрельного оружия), включавшего пистолеты, револьверы, винтовки, ружья и самодельное огнестрельное оружие; предположительная коммерческая стоимость уничтоженного оружия превышала 2 млн. рандов (330 000 долл. США).
When Zorp shows up, your faces will be melted off and used as fuel.
Когда Зорп появится, ваши лица расплавятся и будут использованы как топливо.
What was more, when Harry looked down at the knife, he saw the blade had melted.
Больше того, взглянув на нож, Гарри обнаружил, что его лезвие расплавилось.
The front had almost all melted away, and thick rivulets of molten metal were winding their way back towards where they were squatting.
Передняя панель уже почти полностью расплавилась, и пышные завитки расползающегося металла тянулись к тому месту, где, скорчившись, сидели растерянные путешественники.
39. The melt can be treated using state-of-the-art technology, for example with nitrogen/chlorine mixtures in the ratio of between 9:1 and 8:2, gas injection equipment for fine dispersion and nitrogen pre- and post-flushing and vacuum degreasing.
39. Обработка продуктов расплава может осуществляться путем использования современной технологии, например с помощью смесей азота/хлора в соотношениях от 9:1 до 8:2, оборудования для инжекции газа с целью дисперсии мелких частиц и предварительной и последующей азотной продувки и вакуумного обезжиривания.
The first, in the Rostovenergo company, will deal with introduction of a unique new Russian technology for combustion of anthracite screenings in melted slag at the Nesvetai State district power plant, powerful boilers with circulating fluidized beds using anthracite screenings for the new Rostov plant and smaller boilers with circulating fluidized beds to operate using coal preparation wastes.
В АО "Ростовэнерго" - для освоения новой уникальной отечественной технологии сжигания АШ в шлаковом расплаве на Несветай ГРЭС, мощных котлов с ЦКС на АШ для новой Ростовской ГРЭС и котлов с ЦКС меньшей мощности для работы на отходах углеобогащения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test