Перевод для "be leave" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They will have to leave.
Они должны будут уйти.
Despite this request, she had not been given the floor and had to leave without speaking.
Несмотря на эту просьбу, слово ей не предоставили, и она вынуждена была уйти, так и не выступив.
Whatever territory it has been forced to leave has been recovered through the sacrifice of thousands of lives.
Та территория, с которой она была вынуждена уйти, была освобождена ценой тысяч жизней.
He wanted to get away alone and think this experience through, but knew he could not leave until he was dismissed.
Хотелось уйти и побыть одному, обдумать случившееся, но он знал, что не сможет уйти без позволения.
The young man took it and became so angry that he wanted simply to leave;
Молодой человек взял их и до того рассердился, что хотел было уже уйти;
If only his head would stop hurting, if only he could just leave the kitchen and get to his dark bedroom and think… “Oho!
Если бы только перестала болеть голова, если бы только можно было уйти из кухни, сесть в темной спальне и подумать… — Все ясно!
And if I had known what the world outside was like, I don’t think I should have had the heart to leave it.’ ‘Not even to see fair Lothlórien?’ said Haldir. ‘The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.
И если б я знал, что творится в мире, то вряд ли решился бы уйти из Хоббитании. – Даже для того, чтоб увидеть Имладрис или Кветлориэн? – спросил его Хэлдар. – Наш нынешний мир суров и опасен, некоторые свободные земли затемнены, а любовь часто оборачивается печалью – но становится от этого еще прекрасней. – Эльф помолчал и грустно закончил: – Многие думают, что Завеса Тьмы развеется со временем даже над Мордором и сгинет бесследно… Я в это не верю.
Leave as is.
Оставить в нынешней редакции.
To leave wife
Угроза оставить жену
Leave the text unchanged.
Оставить текст без изменений.
First of all I had to leave the money behind, and secondly I had to leave behind my luggage and all my clothes.
Прежде всего, я должен был оставить здесь деньги, а во-вторых, я должен был оставить свой багаж и всю свою одежду.
Can you leave your job?
Можете ли вы оставить свою работу?
We should not leave them alone.
Мы не должны оставить их одних.
8.1.6.6 Leave in square brackets.
8.1.6.6 Оставить в квадратных скобках.
It was best to leave the text as it stood.
Лучше оставить текст в его нынешнем виде.
Those figures cannot leave us indifferent.
Эти цифры не могут оставить нас равнодушными.
I appeal to you to leave the numbers unchanged.
Я призываю Вас оставить цифры без изменений.
And I shall leave not even a memory!
И никакого-то воспоминания не сумел оставить!
I cannot leave him like this, I cannot!
Я не могу оставить его так, не могу!
Leave—what?” Harry said, bewildered.
— Оставить кого? — растерянно спросил Гарри.
How could I bring myself to leave Rodya!
И как я могла решиться оставить Родю!..
But I couldn’t leave poor old Ripper.
Но моего бедного старичка я на него оставить не могу.
Now, I’m going to have to leave you in a moment, because I’m commentating.
Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор.
I couldn’t leave it there… but that’s how they knew there were intruders.”
Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство.
He bade me go and leave the door wide open.
Он велел мне уйти и оставить дверь открытой настежь.
“All right then, Snape—but I’m going to have to leave you for a moment so I can—”
— Ну хорошо, за Снеггом, но только мне придется оставить вас ненадолго, чтобы…
‘I think, Bilbo,’ he said quietly, ‘I should leave it behind. Don’t you want to?’ ‘Well yes — and no.
– По-моему, Бильбо, надо его оставить, – сказал он. – А ты что – не хочешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test