Перевод для "be laugh" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I like to laugh.
Я люблю смеяться>>.
The more the South Korean authorities talk about nuclear issues, the more they will be laughed at and denounced.
Чем больше южнокорейские власти говорят о ядерных вопросах, тем больше над ними будут смеяться и тем больше они себя изобличают.
It was therefore urgent to find a solution to that problem and reunite children with their families and society, so that they could once again laugh, play and enjoy their childhood.
Поэтому в неотложном порядке необходимо найти решение этой проблемы с целью их реинтеграции в семьи и общество, чтобы они вновь могли смеяться, играть и наслаждаться своим детством.
To the child, a home represents security, a place where there is warmth and affection, a place to eat, laugh, play and cry: an environment that provides opportunities to grow and develop.
Для ребенка дом означает безопасность, место, где присутствуют тепло и любовь, место, где можно есть, смеяться, играть и плакать, - т.е. ту среду, которая позволяет ему расти и развиваться.
His reaction was: `That would be interfering with our culture ... we could not even laugh any more at our own misfortunes ...', referring to the view expressed by Mr. Gléle Ahanhanzo to the effect that the programme's jokes made fun of the Blacks."
Сославшись на мнение г-на Глеле-Аханханзо о том, что в этой программе высмеиваются негры, он по этому поводу заявил: "Это было бы вмешательством в нашу культуру... мы не смогли бы смеяться над нашими трагедиями...".
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace."
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста: <<Всему свое время: время плакать и время смеяться; ... время любить и время ненавидеть; время для войны и время для мира>>.
What is important in the new millennium is to know how to orient this globalization with international criteria, so that a son of the Argentine pampas or a daughter of Gabon can equally laugh and cry at the same cartoon, so that their freedom and ambitions can be equal and equally unconstrained.
В новом тысячелетии важно знать, как сориентировать этот процесс глобализации международными критериями таким образом, чтобы уроженец аргентинских пампасов и уроженка Габона могли одинаково смеяться и плакать по поводу одного и того же мультфильма, чтобы их свобода и амбиции были равными и в равной степени неограниченными.
Women, and indeed girls, were brought up with many restrictions: they were not allowed to participate in the so called `male roles' i.e. never had been village chiefs; never joined social gatherings, had little or no schooling; are not expected to jump or laugh loudly; restricted from standing in village courts (they could only be represented by a male relative) etc.
Женщины и девочки сталкивались со многими ограничениями: им не разрешалось заниматься определенными видами деятельности, которые отводились мужчинам, например они никогда не были лидерами деревенских общин, никогда не посещали общественные собрания, совсем или почти не были охвачены школьным обучением, им не разрешается прыгать или громко смеяться, они не допускаются на деревенские суды (они могут быть только представлены родственником-мужчиной) и т.д.
You shouldn't be laughing.
Не надо смеяться.
I shouldn't be laughing.
Я не должна смеяться.
We shouldn't be laughing.
Мы не должны смеяться.
- How can you be laughing?
- Как ты можешь смеяться?
You should not be laughing!
Ты не должен смеяться!
We're gonna be laughed at.
Над нами будут смеяться.
Should we be laughing like this?
Нам можно так смеяться?
No one's supposed to be laughing.
Никто не должен смеяться.
You won't be laughing long.
Долго смеяться вам не удастся.
Well, they can't be laughing with him. They have to be laughing at him.
они не могут смеяться с него они должны смеяться с него
I really cannot laugh at it.
Смеяться над ним я не способна.
Let us now laugh and be glad!
Будем же смеяться и радоваться!
Harry didn’t know whether to laugh or not.
Гарри сидел и не знал, смеяться ему или нет.
said Ginny, annoyed. “Don’t laugh—”
— Не смей смеяться! — рассердилась Джинни.
but he laughed SUCH a screechy laugh, and roared and cussed, and kept on chasing me up.
а он только смеялся, да так страшно! И все ругался, орал и бегал за мной.
But to torment me and laugh in my face, that I will not allow!
Но смеяться себе в глаза и мучить себя я не позволю.
Before an hour's out, ye'll laugh upon the other side.
Через час вы будете смеяться по-иному.
if you laugh you are unworthy of understanding what I say.
если вы будете смеяться, то вы недостойны это понять…
And every time he said that the man with the lantern would laugh and say:
И каждый раз человек с фонарем смеялся и отвечал на это:
It was a mark of the strength of their friendship that Ron did not laugh.
И вот доказательство, насколько сильна была их дружба, — Рон не стал смеяться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test