Перевод для "be in safety" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Safety: The existing level of safety will be maintained.
Безопасность: Существующий уровень безопасности будет сохранен.
III. SAFETY TECHNOLOGIES AND SAFETY MANAGEMENT
III. ТЕХНОЛОГИИ БЕЗОПАСНОСТИ И УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬЮ
We hold that ecological safety is "the safety of living".
Мы полагаем, что экологическая безопасность -- это <<безопасность бытия>>.
and to tell you the truth, I should like to get it put in safety.
Говоря по правде, я хотел бы положить эту вещь в более безопасное место.
The tolls for the maintenance of a high road cannot with any safety be made the property of private persons.
Пошлины для содержания шоссейных дорог не могут быть безопасно переданы в собственность частного лица.
There's safety in that , Jessica thought. But these people have good communications and a message could be sent.
«Да, это, кажется, гарантирует нам безопасность, – подумала Джессика. – Но у фрименов неплохо налажена связь – что, если они пошлют сообщение…»
The next instant he was grappling with Buck on the extreme edge, while Hans and Pete were dragging them back into safety.
В следующее мгновение он уже боролся с Бэком, изо всех сил удерживая его на краю обрыва, а Ганс и Пит оттаскивали их обоих назад, в безопасное место.
“I deemed in prudent,” said the deeper-voiced goblin. “Having refused what I considered an impertinent request, I could see that my person safety was in jeopardy.”
— Я — из благоразумной предосторожности, — ответил гоблин побасовитее. — Отказался выполнить просьбу, которая представилась мне чрезмерно наглой, и понял, что моя безопасность под угрозой.
I never thought I’d hear myself say it, but safety first!” “Thank you very much for those wise words, Rapier,” said Lee. ”Listeners, that brings us to the end of another Potterwatch.
В жизни не думал, что могу сказать такое, и все-таки: безопасность прежде всего!» «Спасибо тебе за эти мудрые слова, Рапира, — сказал Ли. — Дорогие радиослушатели, вот и подошел к концу очередной выпуск «Поттеровского дозора».
she was trembling with fury.— “When we told Mr. Fudge that we had caught the Death Eater responsible for tonight’s events,” said Snape, in a low voice; he seemed to feel his personal safety was in question.
ее всю трясет от ярости. — Когда мы сообщили мистеру Фаджу, что нами пойман Пожиратель смерти, ответственный за все, происшедшее сегодня ночью, — тихо произнес Снегг, — он, похоже, решил, что под угрозой находится его собственная безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test