Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All the buildings representing the authority of the State lie in ruins.
Все здания органов государственной власти лежат в руинах.
The result was an international conflagration that left a large part of the civilized world in ruins, the very ruins upon which the United Nations Organization was founded.
В результате вспыхнул международный пожар, после которого значительная часть цивилизованного мира осталась лежать в руинах, тех самых руинах, на которых возникла Организация Объединенных Наций.
Basic infrastructure, schools and clinics are still in ruins.
Основные объекты инфраструктуры, школы и клиники попрежнему находятся в руинах.
While much of the world still lay in ruins, delegates gathered in San Francisco.
Когда мир еще лежал в руинах, делегации собрались в Сан-Франциско.
A year earlier the country had been in ruins, but it had changed almost beyond recognition.
Еще год назад эта страна лежала в руинах, а сейчас ее почти не узнать.
On the contrary, it has left that country in ruins and failed to bring greater stability to the region.
Наоборот, оно оставило страну в руинах и не повысило стабильности в этом регионе.
The chief and master of these was under the Dome of Stars at Osgiliath before its ruin.
Но главенствовал над ними камень в Звездной Цитадели Осгилиата, ныне лежащего в руинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test