Перевод для "be humiliation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(v) No change in cases involving humiliation or harassment
v) Неизменным остается число дел, связанных с унижением или домогательствами
Yet these are the only instances of humiliation of which the complainant makes mention.
Однако этот эпизод является единственным унижением, упомянутым заявителем.
I will not be humiliated again.
Не хочу снова быть униженной.
I'm used to being humiliated by guys.
Я привыкла быть униженной парнями.
I mean, he clearly likes to be humiliated.
Он явно любит быть униженным.
I just don't want to be humiliated.
Я просто не хочу быть униженной.
...only to be humiliated like this
Что бы потом вот так быть униженным?
Which is why you're waiting to be humiliated.
Вот почему ты ждешь быть униженным.
You shot him to avoid being humiliated?
Вы застрелили его, чтобы не быть униженной?
Okay, I'm actually happy to be humiliated. Good.
Ладно, вообще-то я даже рад быть униженным.
I don't need to be humiliated twice in one day.
Я не хочу быть униженной дважды за один день, благодаря тебе.
I mean, you know, better not to show up at all than to be humiliated.
Лучше совсем не появляться там, чем быть униженным.
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
Высокомерие оккупанта и унижение оккупированных.
Verbal abuse Humiliation/denunciation,
Унижение/оговоры, ложные обвинения
How long shall we bear this humiliation?
Сколько еще мы будем терпеть подобное унижение?
It is the humiliation that makes it much, much worse." (Ibid.)
Именно унижение вызывает гораздо большую горечь". (Там же)
This repeated humiliation is not a proportionate measure for purposes of identification.
Это повторяющееся унижение несоразмерно целям идентификации.
Humiliation also breeds violence and social disintegration.
Унижение также порождает насилие и вызывает дезинтеграцию общества.
Such repeated humiliation is not proportionate to the objective of identifying the person.
Такое повторяющееся унижение несоразмерно целям установления личности.
Therefore, ignorance and humiliation are, per se, detrimental to dialogue.
Поэтому невежество и унижение, по сути, препятствуют диалогу.
Child workers report maltreatment such as physical punishment, humiliation and sexual harassment, and child domestic workers report being consistently humiliated.
Работающие дети сообщают о таких случаях жестокого обращения, как физические наказания, унижение и половые посягательства, а дети, работающие в качестве домашней прислуги, сообщают, что они постоянно подвергаются унижениям.
my words and gestures do not express my ideas--they are a humiliation and abasement of the ideas, and therefore, I have no right--and I am too sensitive.
у меня слова другие, а не соответственные мысли, а это унижение для этих мыслей.
But self, though it would intrude, could not engross her. Lydia—the humiliation, the misery she was bringing on them all, soon swallowed up every private care;
И все же, хотя мысли о самой себе и промелькнули в ее сознании, они не могли завладеть им надолго. Унижение, горе, которые всем причинила Лидия, быстро оттеснили все другие переживания.
The giant snake, disliking the disturbance, opened its mouth wide and hissed angrily, but the Death Eaters did not hear it, so jubilant were they at Bellatrix and the Malfoys’ humiliation.
Огромная змея, раздраженная этим шумом, открыла пасть и сердито зашипела, однако Пожиратели смерти ее не услышали — до того обрадовало их унижение, которому подверглись Беллатриса и Малфои.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test