Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How could I imagine a year ago I would be here now, like this, a ten-year-old child under my care, to love.
Как могла я представить год назад, что буду здесь сейчас, заботиться о десятилетнем ребенке, любить его.
The priority here now shifts to implementation of these commitments.
Сейчас здесь основное значение приобретает практическое выполнение этих обязательств.
62. Confrontation "here & now", "elsewhere" and "later".
62. Конфликт между "здесь и сейчас", "в других местах" и "позднее".
It is essential that the commitment to negotiate such a protocol in the CCW be taken here, now.
И существенно важно, чтобы здесь и сейчас было принято обязательство в отношении переговоров в рамках КНО по такому протоколу.
The problems are known, and to rehearse them here now would sound like a litany and sterile repetition.
Проблемы известны, и повторение их здесь сейчас прозвучало бы как бесплодные причитания.
I need to be here now, Overseeing the weapons decommissioning program.
Мне надо быть здесь и сейчас, чтобы следить за выполнением программы разоружения.
We all may attest to their courage by the fact that they are here . now . on Arrakis.
Все мы можем убедиться в их мужестве хотя бы по тому, что они здесь… сейчас… на Арракисе.
He was a fella from Harvard who had gone to India and had written a popular book called Be Here Now.
Он работал в Гарварде, некоторое время жил в Индии и написал популярную книгу «Быть здесь сейчас».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test