Перевод для "be for sale" на русский
Be for sale
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Not all publications, moreover, are suitable for sale.
51. Кроме того, продаваться могут не все публикации.
(d) A broad selection of goods for sale.
d) очень разнообразная гамма продаваемых товаров.
The Group has viewed "red" petroleum for sale throughout the north.
Группа видела <<красный>> бензин, который продавался во многих районах севера страны.
230. Information systems providing information on apartments for sale must protect the buyer from dishonest operations such as the sale twice over of housing or the sale of an apartment that is mortgaged or has been attached.
230. Информационные системы, выдавая информацию о продаваемых квартирах, призваны защитить покупателя от жульнических операций - например, в случае повторной продажи жилплощади, продажи квартиры, находящейся под залогом или арестом.
As orders were made only once a year, the country office could not guarantee the availability for sale of successful items.
Поскольку заказы размещаются один раз в год, страновое отделение не могло гарантировать наличие успешно продаваемых товаров.
In addition, each manufacturer must submit an application to the California Air Resources Board for the certification of products for sale.
Кроме того, каждый производитель должен представлять в Совет по воздушным ресурсам Калифорнии заявку на сертификацию продаваемой продукции.
This system makes it possible for smallholders to raise enough food for their families, with small surpluses for cash sale.
Благодаря применению этой системы сельские фермеры могут производить достаточно продовольствия для своих семей и продавать на сторону его излишки.
Monthly average prices and value of sales for all items, which have sales performance in every week between Jan. 2000 and Dec.2001, in each category1.
Месячные средние цены и стоимость продаж по всем товарам, которые продавались еженедельно в период с января 2000 года по декабрь 2001 года в каждой категории1.
Pornography was banned in the country but, in the absence of a generally accepted definition, magazines that might well be so regarded continued to be on sale.
Порнография в стране запрещена, но при отсутствии ее общепринятого определения журналы, которые вполне можно считать порнографическими, продолжают продаваться.
In addition, the small arms allowed for sale in Fiji are for sporting purposes only and includes
Помимо этого, на Фиджи разрешается продавать только спортивное стрелковое оружие, включающее винтовки калибра 22 мм и дробовые ружья калибра 14 мм.
Knowledge shouldn't be for sale.
"Знания не должны продаваться".
Mr. Macpherson, what other artifacts will be for sale?
Мистер Макферсон, какие ещё артефакты будут продаваться?
So soon? This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time.
О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
The museum had copies of the codex for sale, so I bought one.
Музей продавал копии кодекса, и я купил одну.
Taxes upon the sale of old houses, for the same reason as those upon the sale of land, fall generally upon the seller, whom in most cases either conveniency or necessity obliges to sell.
Налоги при продаже старых домов по той же причине, что и налоги при продаже земли, ложатся обычно на продавца, которого в большинстве случаев заставляет продавать выгода или необходимость.
His annual profits must be less by all that he could have made by the sale of five hundred pounds worth more goods;
Благодаря необходимости держать непроизводи тельно такую большую сумму он вынужден продавать в течение года на 500 фунтов меньше товаров, чем это было бы возможно в противном случае.
But had not the colonies been confined to the market of Great Britain for the sale of their tobacco, very little more of it would probably have come to us than what was necessary for the home consumption.
Между тем, если бы колонии не были связаны необходимостью продавать свой табак исключительно на рынке Великобритании, к нам, вероятно, привозилось бы не многим более того, что необходимо для нашего собственного внутреннего потребления.
Then it came out that the hedgehog was not theirs, but the property of a schoolmate, one Petroff, who had given them some money to buy Schlosser's History for him, from another schoolfellow who at that moment was driven to raising money by the sale of his books.
Но тут вдруг оказалось, что еж вовсе не их, а принадлежит какому-то третьему мальчику, Петрову, который дал им обоим денег, чтобы купили ему у какого-то четвертого мальчика «Историю» Шлоссера, которую тот, нуждаясь в деньгах, выгодно продавал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test