Перевод для "be firmly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
be firmly asserted and recognized.
Он полагает, что верховенство Конвенции должно быть твердо закреплено и признано.
The political will has been firmly established.
Была твердо проявлена политическая воля к этому.
“Yes, I do,” the other answered firmly and seriously.
— Хотелось бы, — твердо и серьезно ответил тот.
It was clear to Raskolnikov that this was a man who was firmly set on something, and who kept his own counsel.
Раскольникову явно было, что это на что-то твердо решившийся человек и себе на уме.
“Brother,” Dunya replied firmly and also dryly, “there is a mistake on your part in all this.
— Брат, — твердо и тоже сухо отвечала Дуня, — во всем этом есть ошибка с твоей стороны.
That principle was firmly upheld by the Criminal Procedure Act.
Этот принцип надежно подкрепляется уголовно-процессуальным правом.
The dam is firmly bound to the bed rock and canal walls.
Плотина надежно устанавливается на ложе реки и связывается со стенками канала.
3.3.3. The cap shall be strong and firmly secured to the bulb.
3.3.3 Цоколь должен быть прочным и должен надежно крепиться к колбе.
The cap shall be strong and firmly secured to the rest of the LED light source.
3.2.5 Цоколь должен быть прочным и надежно крепиться к источнику света СИД.
5.2.1. Seats and bench seats must be firmly attached to the vehicle.
5.2.1 Одиночные сиденья и многоместные нераздельные сиденья должны быть надежно закреплены на транспортном средстве.
The fixation elements shall be strong and firmly secured to the LED(s) and the LED module.
2.2 Элементы крепления должны быть прочными и надежно крепиться к СИД и модулю СИД.
14. The delegation further emphasized that the right to practice religion freely was a firmly protected right.
14. Далее делегация подчеркнула, что надежно охраняется право на свободу вероисповедания.
The M. trapezius and the M. rhomboideus are removed and the undercut (M. subscapularis) remains firmly attached.
M. trapezius и M. rhomboideus удаляются, а вырезка (M. subscapularis) остается надежно прикрепленной.
It was observed that the programme was firmly contextualized by its mandates, including the Brussels, Almaty and Mauritius Plans of Action.
Было отмечено, что программа надежно концептуализирована своими мандатами, включая Брюссельский, Алматинский и Мавританский планы действий.
The development agenda must be brought firmly back to centre stage in United Nations priorities.
Повестка дня в области развития должна вновь надежно занять место в центре приоритетов Организации Объединенных Наций.
His head began to spin as though he had just got off an air-ground ride though his knees remained firmly planted on the cold office floor.
Голова у него сразу закружилась, словно он только что слез с карусели в парке аттракционов, хотя колени по-прежнему надежно покоились на холодном полу кабинета.
A democratic republic is the best possible political shell for capitalism, and, therefore, once capital has gained possession of this very best shell (through the Palchinskys, Chernovs, Tseretelis and Co.), it establishes its power so securely, so firmly, that no change of persons, institutions or parties in the bourgeois-democratic republic can shake it.
Демократическая республика есть наилучшая возможная политическая оболочка капитализма и потому капитал, овладев (через Пальчинских, Черновых, Церетели и К°) этой наилучшей оболочкой, обосновывает свою власть настолько надежно, настолько верно, что никакая смена ни лиц, ни учреждений, ни партий в буржуазно-демократической республике не колеблет этой власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test