Перевод для "be fair" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For them as well, it is essential that justice is not only fair but also be seen to be fair".
Для них также крайне важно, что правосудие не только должно быть справедливым, но и должно восприниматься как справедливое".
To be fair to Mullery... that was quite funny.
Чтобы быть справедливым к Mullery... довольно смешно.
Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken;
Гордые и суровые слова были справедливы;
It is only fair!" says he. And all the while his legs and hands were trembling with anger, and he as white as a sheet all over!
Того требует, говорит, справедливость!» У самого и руки, и ноги трясутся, даже весь побледнел, грозный такой.
He speedily learned that Perrault and François were fair men, calm and impartial in administering justice, and too wise in the way of dogs to be fooled by dogs.
Он скоро убедился, что Перро и Франсуа – люди справедливые, спокойные, что наказывают они только за дело, без всякого пристрастия, и отлично знают все собачьи повадки, так что их никакая собака не проведет.
“Cedric was a person who exemplified many of the qualities that distinguish Hufflepuff house,” Dumbledore continued. “He was a good and loyal friend, a hard worker, he valued fair play.
— Седрик обладал многими достоинствами, которыми отличаются студенты Пуффендуя, — снова заговорил Дамблдор. — Он был хорошим верным другом, любил труд, высоко ценил справедливость.
If we are talking about fairness, then let us be fair to all of our colleagues who have been Vice-Chairs during the current cycle.
Если речь идет о справедливости, то давайте будем справедливыми по отношению ко всем нашим коллегам, которые исполняли обязанности заместителей Председателя в ходе нынешнего цикла.
However, let us be fair to our Organization and let us recognize that the weaknesses and shortcomings of the work of the United Nations could not be viewed in isolation from the limits that Member States have imposed upon their cooperation, in particular with respect to international peace, security and development.
Однако давайте будем справедливы в оценке деятельности нашей Организации и признаем, что слабости и недостатки в ее деятельности нельзя рассматривать вне контекста тех ограничений, которые налагаются самими государствами-членами на характер сотрудничества между ними, в частности, в области международного мира, безопасности и развития.
First of all, to be fair, I really don't think he was making accusations.
Во-первых, будь справедлива, не думаю, что он предъявлял обвинения.
So let's be fair to everyone and figure it out once and for all.
Давайте будем справедливыми ко всем, выясним всё раз и навсегда.
Be fair, Henry... no girl is that innocent. She must have given him some encouragement.
Будь справедливей, Генри, ему просто нужна девушка, которая будет его поддерживать
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test