Перевод для "be enshrined" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Information on the rights enshrined in the Covenant
Информирование о правах, закрепленных в Пакте
Other authorities enshrined in the Constitution
иные полномочия, закрепленные в Конституции.
Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter and the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,
вновь подтверждая цели и принципы, закрепленные в Уставе, и права человека и основные свободы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека,
RESPECT FOR THE PRINCIPLES ENSHRINED IN THE CHARTER OF THE
УВАЖЕНИЕ ПРИНЦИПОВ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ В УСТАВЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
Study on non-discrimination as enshrined in article 2,
недискриминации, закрепленном в пункте 2
child enshrined in the Convention, and changes in domestic legislation
закрепленных в Конвенции; изменения в национальном
Mr. O'Flaherty suggested amending "enshrined in customary law" to read "enshrined in traditional religious or other such customary law".
8. Г-н O'Флаэрти предлагает заменить фразу "закрепленные в обычном праве" формулировкой "закрепленные в традиционном, религиозном или ином подобном обычном праве".
X. REALIZATION OF THE RIGHTS ENSHRINED IN ARTICLE 15
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРАВ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 15
VI. REALIZATION OF RIGHTS ENSHRINED IN ARTICLE 11
VI. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРАВ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 11
III. REALIZATION OF THE RIGHTS ENSHRINED IN ARTICLE 8
III. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРАВ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 9
value, as enshrined in the Constitution
равной ценности, что закреплено в Конституции
It is a principle enshrined in the Oslo agreement.
Этот принцип был закреплен в подписанном в Осло соглашении.
The right to property is also enshrined in the Constitution.
В Конституции также закреплено право на имущество.
The Constitutional Council was also enshrined in the Constitution.
Создание конституционного совета также закреплено в Конституции.
Gender inequality is enshrined in the Civil Code.
Неравенство между женщинами и мужчинами закреплено в Гражданском кодексе.
Equality is enshrined in the laws and implemented in reality.
Это равенство закреплено в законах и реализуется на практике.
That right was enshrined in the Constitution of the Russian Federation.
Это право закреплено в Конституции Российской Федерации.
234. The right to information is enshrined in the Constitution.
234. В КБРВ также закреплено право на информацию.
Such an obligation should be enshrined in the applicable legislation.
Такое обязательство должно быть закреплено в действующем законодательстве.
On the issue of freedom of expression, it is enshrined in the constitution.
Право на свободное выражение мнений закреплено в Конституции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test