Перевод для "be due either to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The length of their stay has been due either to the situation in their State of origin, or to the Swiss authorities' decision to give priority to other cases.
Длительность их пребывания связана либо с положением, существующим в странах происхождения, либо с решением швейцарских властей о первоочередном рассмотрении других заявлений.
The decline could be due either to nonreporting or to a fall in the actual number of offences.
Это снижение может быть обусловлено либо тем, что о подобных актах не было заявлено, либо фактическим снижением числа преступлений.
(a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or
a) ситуация бедствия обусловлена -- либо целиком, либо в сочетании с другими факторами -- поведением ссылающегося на него государства; или
(a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or
a) ситуация бедствия обусловлена - либо целиком, либо в сочетании с другими факторами - поведением ссылающейся на нее организации; или
(a) The situation of force majeure is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or
а) форс-мажорная ситуация обусловлена - либо целиком, либо в сочетании с другими факторами - поведением ссылающейся на нее организации; или
(a) The situation of force majeure is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or
a) форс-мажорная ситуация обусловлена -- либо целиком, либо в сочетании с другими факторами -- поведением ссылающегося на нее государства; или
This can be due either to internal programme design weaknesses or external events that undercut certain implicit or external assumptions used in the planning process.
Это может быть обусловлено либо внутренними недостатками структуры программ, либо внешними событиями, которые опровергают определенные предположения, в отношении непосредственно не связанных с бюджетом или внешних условий, которые использовались в рамках процесса планирования.
Iraq contends that the alleged increase in salinity may be due either to reduction of the proportion of fresh annual rainfall in the extracted water, or to the increased application of saline irrigation water to agricultural areas, causing salt to leach into the groundwater.
По утверждению Ирака, повышенная минерализация забираемых вод может быть обусловлена либо уменьшением среднегодового количества дождевых осадков, либо более широким использованием для сельскохозяйственных целей минерализованных поливных вод, что приводит к выщелачиванию солей в грунтовые воды.
This increase was due either to difficulties in implementing projects with pending grants (United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture) or to the increase in income (contributions to the trust fund to support the activities of the Centre of Human Rights increased by 29 per cent in comparison to average income over the preceding two years).
Этот прирост был обусловлен либо трудностями с осуществлением проектов, на которые должны быть выделены субсидии (Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток), либо увеличением объема поступлений (взносы в Целевой фонд для поддержки деятельности Центра по права человека увеличились на 29 процентов по сравнению со средним объемом поступлений за предшествовавшие два года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test