Перевод для "be diverted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That relitigation has diverted us from action.
Такой пересмотр отвлекает нас от действий.
No resources should be diverted from that goal.
Ресурсы от этой цели не следует отвлекать.
Existing resources are being diverted from the development goals.
Имеющиеся ресурсы отвлекаются от целей развития.
Staff are thus diverted from other duties.
В связи с этим персонал отвлекается от исполнения других обязанностей.
60. Are resources being diverted from other critical priorities?
60. Не отвлекаются ли ресурсы от других важнейших приоритетов?
Children may not be diverted from compulsory general secondary education.
Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования.
Staff is thus diverted from other duties.
Таким образом, для выполнения данных функций сотрудников приходится отвлекать от выполнения других обязанностей.
Scarce resources were diverted from economic development to financing war efforts.
Скудные средства отвлекались от экономического развития для финансирования военных действий.
By reducing tensions, we free up resources that would have been diverted to armaments.
За счет сокращения трений мы высвобождаем ресурсы, которые отвлекались бы на вооружения.
Scarce resources must now be diverted from development to the war on terror.
И без того скудные средства теперь приходится отвлекать от деятельности в области развития и направлять на войну с террором.
We would needlessly be diverted from meeting those challenges if we as a people were to and treats its opponents as enemies must never, never be...
Не стоит понапрасну отвлекаться от поиска решения данных задач. Если мы будем воспринимать наших оппонентов врагами, то мы никогда, никогда не...".
As Conservative MPs gather in Westminster to decide who they will back in the leadership contest, the Prime Minister said she would not be diverted from critical international affairs.
В то время, как депутаты от консерваторов собрались в Вестминстере для обсуждения того, кого они поддержат в борьбе за пост лидера, Премьер-министр заявила, что она не будет отвлекаться от чрезвычайно важных международных дел.
The labour of the English colonists, therefore, being more employed in the improvement and cultivation of land, is likely to afford a greater and more valuable produce than that of any of the other three nations, which, by the engrossing of land, is more or less diverted towards other employments.
Ввиду этого поскольку труд английских колонистов в большей степени затрачивается на улучшение и обработку земли, постольку он должен приносить больший и более ценный продукт, чем труд колонистов трех других наций, который из-за сосредоточения земель в одних руках в большей или меньшей мере отвлекается к другим занятиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test