Перевод для "be distinguished" на русский
Примеры перевода
Supermarkets are distinguished by:
Супермаркеты отличаются следующим:
What distinguishes these countries?
Что отличает эти страны?
This principle requires that combatants be distinguished from noncombatants and that military objectives be distinguished from protected property or places.
Этот принцип требует отличать комбатантов от некомбатантов и отличать военные объекты от защищаемого имущества или мест.
is distinguished by its negative formulation.
отличается своей негативной формулировкой.
(a) be clearly distinguishable from the lubber line;
а) четко отличаться от курсовой отметки;
The process must be distinguished from the outcomes of the process.
Такой процесс необходимо отличать от его результатов.
We must distinguish faith from fanaticism.
Нам надо уметь отличать веру от фанатизма.
Immunity from jurisdiction distinguished from immunity from execution
а) иммунитет от юрисдикции, отличающийся от иммунитета
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity.
Сирию отличает гармоничный этнический состав населения.
This is what distinguishes a terrorist from a freedom fighter.
Именно это и отличает террориста от борца за свободу.
And falling in love must be distinguished.
И влюбленность вы обязаны отличать.
We shall no more be distinguished one from the other!
И что, мы больше не отличаемся друг от друга.
“Which of you can tell me how we distinguish between the werewolf and the true wolf?”
— Кто мне скажет, чем оборотень отличается от обычного волка?
It should not, however, seem very difficult to distinguish those two parts of the rent from one another.
Между тем не представляется очень трудным отличать эти две части ренты одну от другой.
In a morbid condition, dreams are often distinguished by their remarkably graphic, vivid, and extremely lifelike quality.
В болезненном состоянии сны отличаются часто необыкновенною выпуклостию, яркостью и чрезвычайным сходством с действительностью.
For though you are not of important aspect, my experience nevertheless distinguishes in you an educated man, and one unaccustomed to drink.
Ибо хотя вы и не в значительном виде, но опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного.
Every Fremen knew the sound, could distinguish it immediately from the noises of worms or other desert life.
Этот звук знал любой фримен и без труда отличал от звука идущего червя или любого другого звука Пустыни.
The philosophy of Pearson, as we shall repeatedly find, is distinguished from that of Mach by its far greater integrity and consistency.
Философия Пирсона, как мы неоднократно увидим ниже, отличается гораздо большей цельностью и продуманностью, чем философия Маха.
Even those Scotch banks which never distinguished themselves by their extreme imprudence, were sometimes obliged to employ this ruinous resource.
Даже те шотландские банки, которые никогда не отличались чрезмерной неосторожностью, нередко вынуждались прибегать к этому разорительному методу.
The rich, not being able to distinguish themselves by the expense of any one dress, will naturally endeavour to do so by the multitude and variety of their dresses.
Богатые люди, не имея возможности отличаться дороговизной своей одежды, естественно, будут стараться выделяться большим коли чеством и разнообразием ее.
This is a roundabout way of saying that weaving too, in so far as it weaves value, has nothing to distinguish it from tailoring, and, consequently, is abstract human labour.
Этим окольным путем утверждается далее, что и ткачество, поскольку оно ткет стоимость, не отличается от портняжества, следовательно есть абстрактно человеческий труд.
What chiefly distinguishes a commodity from its owner is the fact that every other commodity counts for it only as the form of appearance of its own value.
Товаровладельца отличает от его товара именно то обстоятельство, что для товара каждое другое товарное тело служит лишь формой проявления его собственной стоимости.
Several cases may be distinguished:
Можно выделить несколько случаев:
Five stages can be distinguished:
В этом случае можно выделить пять стадий:
Some types could be distinguished as follows:
Среди них можно выделить следующих:
We can distinguish the following groups:
Можно выделить следующие группы:
Three types of initiatives can be distinguished:
Можно выделить следующие три вида инициатив:
The following types of sources can be distinguished.
Можно выделить следующие типы источников.
The following modes of operation can be distinguished:
Можно выделить следующие режимы эксплуатации:
Two main models can be distinguished.
Здесь можно выделить две основные модели.
Four different models can be distinguished.
Можно выделить четыре разные модели.
Three types of interventions can be distinguished.
Можно выделить три типа мер вмешательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test