Перевод для "be disputed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(c) Disputed claims
c) Оспариваемые требования
Disputed internal boundaries
Оспариваемые внутренние границы
Disputed and claimed areas
Спорные и оспариваемые районы
Sometimes the age of the accused was disputed.
Иногда оспаривается возраст обвиняемого.
Estimates are disputed by the parties.
Эти данные оспариваются обеими сторонами.
Figures are often disputed.
Точные цифры нередко оспариваются.
My delegation does not dispute that link.
Моя делегация не оспаривает эту взаимосвязь.
I do not dispute that reform is necessary.
Я не оспариваю необходимость реформы.
I strongly dispute that allegation.
Я решительно оспариваю это утверждение.
The correctness of other statements was not in dispute.
Правильность других показаний не оспаривалась.
always disputable, and generally disputed.
они всегда спорны и обыкновенно оспариваются.
That, in the actual state of tillage, the bounty must necessarily have this tendency will not, I apprehend, be disputed by any reasonable person.
Что при современном состоянии земледелия премия необходимо должна иметь такую тенденцию, это, полагаю я, не станет оспаривать ни одно разумное существо.
That was disputed by other delegations.
Это мнение было оспорено другими делегациями.
These facts had not been disputed by the State party.
Эти факты не были оспорены государством-участником.
31. The following facts have not been disputed by the Government:
31. Следующие факты не были оспорены правительством:
The Committee observes that these facts are not disputed by the State party.
Комитет констатирует, что эти данные не были оспорены государством-участником.
Internal circulation is neglected, an assumption that could be disputed.
Внутренняя циркуляция не принимается в расчет, однако это можно было бы оспорить.
The judicial authorities cannot dispute the merit of this decision.
Это решение оформляется декретом и не может быть оспорено в судебном порядке.
3. That the Palestinian people have the right of self-determination cannot be disputed.
3. Право палестинского народа на самоопределение не может быть оспорено.
Nevertheless, the transparency and credibility of the process were not disputed by the international observers.
Тем не менее транспарентность и убедительность этого процесса не были оспорены международными наблюдателями.
They voted en masse against amendments that no reasonable person would dispute.
Они массово проголосовали против поправок, которые не оспорил бы ни один разумный человек.
Furthermore, it was disputed whether the proposal would actually impede the work of the Security Council.
Кроме того, было оспорено мнение о том, что это предложение затруднит работу Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test