Перевод для "be dispersed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The demonstrators were dispersed by the patrols and fled into the side-streets.
Демонстранты были рассеяны патрульными и скрылись в боковых улицах.
By about 1.30 p.m. the demonstrators had dispersed.
Примерно в 13 ч. 30 м. демонстранты были рассеяны.
Demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets.
Демонстранты были рассеяны с помощью слезоточивого газа и резиновых пуль.
The settlers were later dispersed by IDF troops who arrived on the scene.
Позднее поселенцы были рассеяны силами ИДФ, которые прибыли на место событий.
The protesters then moved to the Three Towers area, where they dispersed and the protest ended.
После чего протестующие двинулись в район <<трех башен>>, где толпа была рассеяна и акция закончилась.
If absolutely necessary, such gatherings may be dispersed, but without excessive force.
В случае крайней необходимости такие собрания могут быть рассеяны, но без применения чрезмерной силы.
The Muslim extremists wounded two soldiers and were then dispersed by army reinforcements.
Мусульманские экстремисты ранили двух солдат, а затем были рассеяны подошедшими армейскими подразделениями.
Later that day, the situation calmed down, protesters dispersed and the situation remained quiet.
Через некоторое время ситуация разрядилась, участники акции протеста были рассеяны и обстановка оставалась спокойной.
They were dispersed by IDF soldiers who detained one youth. (Ha'aretz, 30 September)
Они были рассеяны военнослужащими ИДФ, которым удалось задержать одного из подростков. ("Гаарец", 30 сентября)
The breakup of the Soviet Union left nuclear materials dispersed throughout the newly-independent States.
В результате распада Советского Союза ядерные материалы оказались рассеянными по новым независимым государствам.
ALL WASTE MATTER MUST BE DISPERSED, THAT IS PROCEDURE.
Все отходы должны быть рассеяны, такова процедура.
They were swiftly dispersed by Moroccan security forces.
Силы безопасности Марокко быстро разгоняли эти демонстрации.
Pro-Government thugs had repeatedly dispersed demonstrations by force.
Проправительственные головорезы неоднократно разгоняли демонстрации силой.
The people present were beaten with sticks and batons in order to disperse them.
Собравшихся там людей разгоняли, избивая палками и дубинками.
Demonstrations which took place without notification or authorization were dispersed.
Демонстрации, которые проводятся без уведомления или разрешения, разгоняются.
One demonstrator was slightly injured by a gunshot when the police dispersed the demonstration.
Когда полиция стала разгонять демонстрантов, один из них получил легкое пулевое ранение.
Demonstrations that were mostly peaceful were dispersed with tear gas.
Демонстрации, по большей части носившие мирный характер, разгонялись с применением слезоточивого газа.
Demonstrations organized by human rights defenders had been dispersed by police and state security officers.
Демонстрации правозащитников разгонялись силами полиции и сотрудников государственной безопасности.
All protests were dispersed by the authorities and many activists were persecuted for taking part in them.
Все эти акции разгонялись властями, и многие общественные деятели преследовались в уголовном порядке за участие в них.
Anti-riot police officers disperse non-violent demonstrators using excessive force.
Полицейские из отрядов подавления массовых беспорядков разгоняют мирные демонстрации, применяя чрезмерную силу.
Eyewitnesses stated that NISS members were among the police troops sent to disperse the protestors.
Очевидцы рассказывали, что сотрудники НСРБ находились среди полицейских, которых послали разгонять протестующих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test