Перевод для "be disease" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The main causes of death are respiratory diseases, diseases of the digestive system and ischaemic heart disease.
Основными причинами смертности являются болезни органов дыхания, пищеварения, ишемическая болезнь сердца.
Chronic wasting disease of hoofeds
Хроническая изнуряющая болезнь - болезни хронической усталости
It's a disease, and a dangerous one.”
Это болезнь, и опасная.
My only intention is to cure the disease.
Все, чего я хочу, – это вылечить болезнь.
Is it a disease, or what, that you can't hold your tongue?
Да что у вас, наконец, болезнь это, что ли, какая? Удержаться не можете?
The next time it spreads like a disease.
А дальше ошибка распространяется, точно заразная болезнь.
then they pass in the same way as any disease passes.
затем проходят так же, как проходит всякая болезнь.
And it was like a disease that could spread across the universe.
Точно болезнь… которую он может разнести по всей Вселенной.
It’s a very serious disease and it interferes completely with the work.
Очень серьезная болезнь, здорово мешающая работе.
"Men and their works have been a disease on the surface of their planets before now," his father said.
– До сих пор, – сказал отец, – человек и все созданное им были кожной болезнью планет.
This poor feeble boy of eighteen--exhausted by disease--looked for all the world as weak and frail as a leaflet torn from its parent tree and trembling in the breeze;
Сам по себе этот восемнадцатилетний, истощенный болезнью мальчик казался слаб, как сорванный с дерева дрожащий листик;
Well, Mr. Frankel, who started this program, began to suffer from the computer disease that anybody who works with computers now knows about.
Что же касается мистера Френкеля, который все это затеял, то он заразился болезнью, известной сейчас каждому, кто работает на компьютере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test