Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Stockpiles should be destroyed.
Их запасы должны быть уничтожены.
It has destroyed Iraqi weapons, and is now preparing to destroy the conventional and even the obsolete weapons possessed by others.
Она уничтожила иракское оружие и теперь готова уничтожить обычное и даже устаревшее оружие, которым владеют другие страны.
The First Risen must be destroyed. ... must be destroyed.
Первый восставший должен быть уничтожен, ...должен быть уничтожен.
Humanity must be destroyed.
Человечество должно быть уничтожено.
Prometheus must be destroyed.
Прометей должен быть уничтожен.
The disease must be destroyed.
Болезнь должна быть уничтожена.
The diamonds must be destroyed.
Бриллианты должны быть уничтожены.
The General must be destroyed!
Генерал должен быть уничтожен!
That ship must be destroyed.
Корабль должен быть уничтожен.
- G.I. Joe must be destroyed.
Солдат Джо должны быть уничтожены.
The beast must be destroyed!
Этот зверь должен быть уничтожен!
Your ship must be destroyed.
Ваш корабль должен быть уничтожен.
"He who can destroy a thing has the real control of it," Paul said. "We can destroy the spice."
– Кто может уничтожить некую вещь, тот ее и контролирует по-настоящему, – объяснил Пауль. – А мы можем уничтожить Пряность!
We shall have to destroy them.
Нам придется их уничтожить.
We have not the Ring. In wisdom or great folly it has been sent away to be destroyed, lest it destroy us.
Кольца у нас нет: мудро это было или безрассудно, однако оно отослано с тем, чтобы его уничтожить, иначе оно уничтожит нас.
Yes. And I've not actually ordered you destroyed.
Да. Потом, собственно, я ведь не приказывал уничтожить вас.
“We told you to destroy them!” said Mrs.
— Мы же велели вам их уничтожить! — возмутилась она.
The Harkonnens mean to destroy you, my Lord.
– Харконнены хотят уничтожить вас, милорд.
If they suspect anything at all it's that I wish to destroy the Mentat.
Если они что и заподозрят – так только что я хочу его – ментата! – уничтожить.
"They have no choice," Paul said. "We can destroy the spice.
– У них не будет выбора, – напомнил Пауль. – Мы можем уничтожить Пряность.
“He said in his note he was going to destroy it, didn’t he?”
— В оставленной им записке сказано, что он собирается его уничтожить, верно?
I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can.
Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу.
Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed
Накопленные противопехотные мины, уничтоженные и ожидающие уничтожения
Documents destroyed (metres)
Количество уничтоженных документов (в метрах)
Amounts destroyed by the producers
Количества веществ, уничтоженных производителями
Form G: APM destroyed:
ФОРМА G: Уничтоженные ППМ
Goods lost or destroyed in transit
Товары, утраченные или уничтоженные в пути
I'm the woman willing to be destroyed.
Я женщина, которая хочет быть уничтоженной.
We want to be destroyed, too!
Эй, хозяин! Мы тоже Хотим быть уничтоженными!
Because it is the self that wants to be destroyed.
Потому что наше "я" хочет быть уничтоженным.
It can't be destroyed by any process, we have been able to uncover.
Не может быть уничтоженным никакими из знакомых нам методов.
I prefer to be destroyed with it rather than be.... like you want to be.
Предпочитаю быть уничтоженным вместе с ней. Как вам угодно.
If it is the destiny of this city to be destroyed by fire... we will die with it.
- Если это судьба этого города быть уничтоженным огнём ... то мы умрём с ним.
Maxwell Demon is the story of a space creature, who becomes a rock and roll messiah... only to be destroyed by his own success.
Демон Максвелл - это история космического существа, которое становится рок-н-ролл мессией, только для того, чтобы быть уничтоженным собственным успехом.
But in civilised society it is only among the inferior ranks of people that the scantiness of subsistence can set limits to the further multiplication of the human species; and it can do so in no other way than by destroying a great part of the children which their fruitful marriages produce.
Но в цивилизованном обществе только у низших слоев народа недостаток средств существования может ставить предел дальнейшему размножению рода человеческого, и это может происходить только одним путем — уничтожением большей части детей, рождающихся от плодовитых браков этих низших классов народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test