Перевод для "be crying" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The author's son was crying, clutching at the car seat.
Сын автора плакал, вцепившись в кресло.
One of her sisters was crying and the other was moaning.
Одна из ее сестер плакала, а другая стонала.
We were crying because we were very scared.
Мы плакали, нам было очень страшно.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
Кроме того, ему внушают, что плакать и не скрывать своих чувств − удел девочек.
We were all crying as the shells hit the house, including white phosphorous.
Мы плакали, в дом летели пули, я видела белый фосфор.
I remember that they ran their horses at us and my niece screamed and screamed, crying out desperately "help".
Лошади сбили нас с ног, и моя племянница плакала, кричала и звала на помощь.
He made a scene, shouting at her and beating her several times in front of their daughter, who was crying.
Он устроил скандал, накричал на нее и несколько раз ударил на глазах их дочери, которая плакала.
People were screaming and crying at the gate, and there were reports of casualties and at least one person killed.
Люди кричали и плакали у ворот; по сообщениям, некоторые из них пострадали и по крайней мере один человек погиб.
The intervention team then broke the door of the apartment, where they only found M.K., the girlfriend of the deceased, who was crying and stated that N.N. had fallen out of the window.
После этого группа захвата взломала дверь квартиры, где они обнаружили только М.К., подругу умершего, которая плакала и кричала, что Н.Н. выбросился из окна.
I went to carry Samar (4 years old), she was also shot, I hurried into the house, my wife was crying, and the IDF shot Souad with more than 10 bullets.
Вернувшись, я подобрал (четырехлетнюю) Самар, она была ранена, вернулся в дом, моя жена плакала, на теле Суад было более десяти пулевых ран.
You'II be crying soon.
Скоро будешь плакать.
Eli would be crying.
Илай будет плакать.
- You'II be crying later.
Ты будешь плакать потом.
No, don't be crying, boo.
Не надо плакать.
Then you won't be crying.
Тогда и плакать не будешь.
You'll be crying one day.
Однажды вы все будете плакать.
I'm the one that's supposed to be crying.
Я должна плакать.
- You better not be crying.
- Тебе лучше не плакать. - Не плачу.
- why wouldn't i be crying?
-А почему бы мне не плакать?
Hanna is the one to be crying.
Только Ханна должна плакать.
She was simply standing there, crying silently.
Чжоу стояла и беззвучно плакала.
You didn't look closely, you kept crying.
Вы не вгляделись, вы всё плакали.
“Because she was crying,” Harry continued heavily.
— Потому что она плакала, — серьезно объяснил Гарри.
The poor girls was hanging to the king and crying;
Бедные девочки не отходили от короля и плакали;
It was in there when you was crying there, away in the night.
Он был там, когда вы плакали возле гроба поздно ночью.
Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.
Мари стояла за гробом, как была, в своих лохмотьях, и плакала.
“There’s been a boy in here crying?” said Harry curiously. “A young boy?”
— Кто-то из мальчиков плакал здесь? — заинтересовался Гарри. — Маленький?
His wife was crying in the corner; the child had begun to moan again.
Жена его плакала в углу, ребенок начал опять пищать.
Then they pulled his daughter away from him, screaming and crying, and took her off.
Тогда оторвали от него дочь – она все рыдала и плакала – и увели ее.
She glanced at him and then looked back out of the window. She had been crying.
Она взглянула на него и снова отвернулась к окну. Она плакала.
Kirk, however, is gonna be crying like a little teeny girl.
Кирк будет плакать как девчонка.
I'll be dead soon enough, and then you'll be crying.
Скоро я умру, и тогда вы будете плакать.
And then... he'll be crying into my shoulder pads.
И тогда... он будет плакать у меня на плече.
By the time we're done, that scum will be crying like a baby.
Когда мы закончим, этот мерзавец будет плакать как ребёнок.
She'll be crying for shame that our sister, our only sister --
Она будет плакать от стыда, что наша сестра, наша единственная сестра...
I mean, she'd probably be crying, but, you know, still do what you wanted.
В смысле, она, наверное, будет плакать, но ты всё равно сделаешь что хочешь.
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night.
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь.
From now on, the woman I'm in a relationship with is gonna be crying over me!
С сегодняшнего дня женщина, с которой я в отношениях, будет плакать из-за меня!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test