Перевод для "be costs" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All costs can be classified into `direct costs', `fixed indirect costs', and `variable indirect costs'.
b) все расходы можно классифицировать как <<прямые расходы>>, <<постоянные косвенные расходы>> и <<переменные косвенные расходы>>
1/ Cost estimates are to be understood as costs to the Convention (not actual costs.
1/ Под сметными расходами надлежит понимать расходы по Конвенции (а не фактические расходы).
Costs: possible additional costs
Расходы: возможные дополнительные расходы
Increased costs: Finance costs
Дополнительные расходы: Финансовые расходы
Increased costs: Staff costs
Дополнительные расходы: расходы на персонал
Evacuation costs: Other costs
Расходы на эвакуацию: прочие расходы
Increased costs (Insurance costs)
Дополнитель-ные расходы (Страховые расходы)
Any costs or only reasonable costs?
Любые расходы или только разумные расходы?
Total costs (personnel and operational costs)
Всего (расходы по персоналу и оперативные расходы)
These costs include direct medical costs, as well as indirect and longer-term costs.
Эти расходы включают прямые медицинские расходы, а также косвенные и долгосрочные расходы.
Such as they are, however, it seldom costs the sovereign or commonwealth any expense to prepare them for the field.
Но так как они все-таки воины, то государь или государство редко несет расходы по их подготовке к походу.
"Arrakis has special problems, costs are higher, and there'd be maintenance and the like.
– Тут у Арракиса свои специфические проблемы: стоимость контроля выше, а к ней добавляются высокие эксплуатационные расходы и прочее.
The improved dexterity of a workman may be considered in the same light as a machine or instrument of trade which facilitates and abridges labour, and which, though it costs a certain expense, repays that expense with a profit.
Большую ловкость и умение рабочего можно рассматривать с той же точки зрения, как и машины и орудия производства, которые сокращают или облегчают труд и которые, хотя и требуют известных расходов, но возмещают эти расходы вместе с прибылью.
What may be the amount of the whole expense which the church, either of Berne, or of any other Protestant canton, costs the state, I do not pretend to know.
Я точно не знаю, каковы могут быть размеры общего расхода государства, вызываемого церковью Бернского или какого-либо другого протестантского кантона.
He is not unwilling, therefore, to serve without pay during a short campaign, and it frequently costs the sovereign or commonwealth as little to maintain him in the field as to prepare him for it.
Поэтому он согласен служить бесплатно в продолжение короткого похода и поэтому часто расходы государя или государства на его содержание в походе бывают так же малы, как и на его подготовку.
With reinvestment and growth factors accounted for, including the CHOAM percentage and military costs, our profit margin will be reduced to a very narrow six or seven per cent until we can replace worn-out equipment.
С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test