Перевод для "be clear" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What has been clear all along has been made all the more clear now.
То, что было ясно с самого начала, представляется еще более ясным сейчас.
I prefer to be clear.
Предпочту быть ясной.
Let that be clear.
Это вам должно быть ясно.
Why would it be clear?
Почему это должно быть ясно?
- That should be clear.
Я думала, это должно быть ясно.
Your mind has to be clear.
Твой ум должен быть ясным.
At least the goal would be clear.
По крайней мере, цель должна быть ясной.
Response directives have to be clear and precise.
Нет. Указания должны быть ясными и четкими.
His mind must be clear during the passing.
Его ум должен быть ясным во время смерти!
When I take him down, his eyes will be clear.
Его глаза должны быть ясными, когда я его пристрелю.
Fine, but you need to be clear and to the point.
Ладно, но все должно быть ясно и по существу.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
Again it was a clear, warm day.
День опять был ясный и теплый.
Her eyes were clear and gentle.
Взгляд был ясный и тихий.
The colour had come back to his face, and his eyes were clear, and fully awake and aware.
На щеки хоббита вернулся румянец, а глаза у него были ясными и спокойными.
The situation is crystal-clear, and the rules are clear in this regard.
Ситуация предельно ясна, как ясны и соответствующие правила.
Is that clear?
Это ясно?
It is clear that:
Ясно следующее:
I am not clear.
Мне вот не ясно.
The situation is clear.
Ситуация ясна.
The facts are clear.
Факты ясны.
The reasons are clear.
Причина ясна.
The programme is clear.
Программа ясна.
Clear evidence
Ясные доказательства
- Just to be clear...
- Чтобы было ясно...
Now let me be clear.
Буду выражаться яснее.
Ah, seems to be clear.
Так, всё ясно.
- I want to be clear.
- Хочу выразиться ясно.
So, let's be clear.
Так, чтобы все стало ясно.
But let me be clear.
Позвольте я буду яснее.
Then it'll all be clear.
Тогда все будет ясно.
Pathetic. let me be clear.
Жаль. Я выражусь яснее.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
It was so obvious, so clear to Harry.
Для Гарри все было яснее ясного.
“The case is clear, quite clear!” Nikodim Fomich repeated hotly.
— Дело ясное, дело ясное! — горячо повторил Никодим Фомич.
These statements are perfectly clear.
Эти заявления совершенно ясны.
But what is there to explain; the thing is clear!
Да чего тут объяснять: дело ясное!
It was clear that Dudley was frightening them.
Ясно было, что Дадли их напугал.
It was a clear, starry night.
Стояла ясная звездная ночь.
It was high, cold, and clear.
Голос был высокий, холодный и ясный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test