Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The ballot papers will now be distributed.
Сейчас будут распространены избирательные бюллетени.
National sovereignty belongs to the people through the ballot box.
Национальный суверенитет принадлежит народу, который осуществляет его путем голосования.
The right to vote is universal, straight and direct, executed by ballot.
Право голоса является универсальным, непосредственным и прямым, осуществляемым путем голосования.
The Palestinian people should not be punished for a democratic choice made through the ballot box.
Не следует наказывать палестинский народ за осуществленный им демократический выбор, выраженный путем голосования.
(iii) An equal number of members elected by ballot of the staff under the jurisdiction of the Board.
iii) равного числа членов, избираемых путем голосования сотрудниками, на которых распространяется компетенция совета.
We reject parochialism as a justification for obfuscating the true intent and will of a people as expressed through the ballot box.
Мы отвергаем местничество как оправдание для сокрытия подлинных намерений и манипулирования волей народа, выраженной путем голосования.
The acts of violence in Cameroon had been fomented by politicized NGOs which had been unable to achieve their aims through the ballot box.
К актам насилия в Камеруне подстрекали преследующие свои политические цели НПО, которым не удалось их достичь путем голосования.
41. Elections are by secret ballot and are "direct", in the sense that voters directly elect individuals to fill the vacant seats and do not vote simply for intermediaries.
41. Выборы являются прямыми − избиратели путем голосования непосредственно заполняют вакантные места в парламенте, а не назначают выборщиков − и тайными.
The Committee should not be stampeded into a rash decision, nor should any decision on an issue of great importance be taken by ballot.
Не следует принуждать Комитет принимать поспешное решение, как также не следует, чтобы какое-либо решение по вопросу столь огромной важности принималось путем голосования.
The Togolese Government in turn will spare no effort, nor will it skimp on expenses, to ensure that the elections take place in strict transparency and the will of the people as expressed by the ballot box is fully respected.
В свою очередь, тоголезское правительство не пожалеет усилий и средств для обеспечения того, чтобы выборы прошли в условиях строгой транспарентности и чтобы воля народа, выраженная путем голосования, была полностью выполнена.
Decertification: Provision to be made for employees to request poll for revocation of bargaining rights to be made by ballot, using same level of support as required for certification.
Аннулирование полномочий: следует предусмотреть положение о том, чтобы работники могли потребовать, чтобы вопрос об отмене права на ведение переговоров осуществлялся путем голосования при таком же уровне поддержки, который необходим для получения полномочий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test