Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There was some improvement of the miosis and the patient remained unconscious but breathing spontaneously.
Произошло некоторое улучшение миозиса, и пациентка оставалась без сознания, однако дыхание было спонтанным.
She appeared peacefully asleep in a sitting position—her breathing even and deep.
Она, похоже, мирно спала сидя – ее дыхание было ровным и глубоким.
If breathing has stopped, apply artificial respiration.
При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание.
The child she was bearing finds it difficult to breathe.
У ребенка, которого она родила, затруднено дыхание.
May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled H334
При вдыхании может вызвать симптомы аллергии или астмы или затруднить дыхание Н334
We hope that the Conference on Disarmament can be persuaded by these events to draw fresh breath.
И мы надеемся, что эти события смогут убедить Конференцию по разоружению обрести новое дыхание.
Most survivors were described as being unconscious, with many demonstrating laboured breathing.
Указывалось, что большинство пострадавших были без сознания, причем у многих отмечалось затрудненное дыхание.
Symptoms such as blurred vision and difficult breathing started to develop in the alleged victims.
У предполагаемых пострадавших стали развиваться такие симптомы, как затуманенное зрение и затрудненное дыхание.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test