Перевод для "be bones" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bone-In -- product has no bones removed
Курятина с костями - продукт со всеми костями
Field 3 Bone = 1 (Bone-in)
Поле 3 Кости = 1 (курятина с костями)
It may be bone, but it isn't human.
Это может быть кость, но не человеческая.
Oh, it's got to be Bones, I guarantee ya.
О, это должно быть Кости, я тебе гарантирую.
I would guess that the burned bones of the hobbits are now mingled with the Orcs’.
Наверно, горелые кости наших хоббитов смешались с костями орков.
I shall take Precious, and I shall say: make him swallow the bones and choke.
Я возьму в руку Прелесть и скажу: пусть Смеагорл подавится костями.
Harry lowered his wand to look at the floor and saw that it was littered with small animal bones.
Гарри направил на него луч света — весь пол был усеян костями мелких животных.
I’d probably say I had big bones if I knew that’s what I’d get for telling the truth.”
И я бы говорила, что у меня просто широкая кость, лишь бы скрыть опасную правду!
Leg Shank Bone is prepared from a Leg - Chump On (4800) by the removal of the aitch bone and the femur bone by tunnel or by seam boning.
Окорок на берцовой кости получают из окорока с толстым краем поясничной части и голяшкой без крестцовой кости (4800) путем удаления бедренной кости каналом или по линии орошения.
Likely not even their bones will ever be found.
Так что мало надежды даже на то, что найдутся хотя бы их кости
She was stroking Buckbeak, who was crunching up Sirius’s chicken bones.
Гиппогриф доклевывал за Сириусом куриные кости. — Выгнал Винки, вот теперь и мучается;
Harry noticed the emblem embroidered on their chests: a wand and bone, crossed. “Are they doctors?” he asked Ron quietly. “Doctors?”
На груди у них Гарри увидел вышитую эмблему: скрещенные волшебная палочка и кость. — Это доктора? — тихо спросил он у Рона.
said William, who had already had a fine supper, “not when he was skinned and boned.” “P’raps there are more like him round about, and we might make a pie,” said Bert.
- прорычал Вильям, успевший до этого перекусить. - Кожа да кости! - Этаких, вот, небось, вокруг много, - возразил Берт. Наловим - пирог состряпаем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test