Перевод для "be bleak" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tuvalu's future was described as bleak.
Будущее Тувалу считалось мрачным.
The destiny of Afghanistan need not be a bleak one.
Судьба Афганистана не должна быть мрачной.
The picture was bleak, and we set about changing the world.
Картина была мрачной, и мы взялись за изменение мира.
The general scenario is bleak for a variety of reasons.
Общий сценарий развития страны представляется мрачным по ряду причин.
Consequently, there is a creeping sense of pessimism and the future looks bleak.
Таким образом, есть определенный пессимистический настрой на сей счет, а будущее представляется мрачным.
19. Bleak as the situation was, there were nevertheless a number of positive elements.
19. Какой бы мрачной ни была эта картина, нельзя не отметить целый ряд позитивных моментов.
Bleak as the current reality is, there is no doubt that truth and justice will ultimately prevail.
Какой бы мрачной ни была сегодняшняя реальность, истина и справедливость, в конечном счете, несомненно возобладают.
The future looks bleak, but the determination is strong to overcome all odds and succeed.
Будущее представляется мрачным, но мы решительно настроены преодолеть все препятствия и добиться успеха.
And unless as a community of nations we rise to this new challenge, our future is bleak indeed.
И если мы -- как сообщество наций -- не окажемся на высоте этого нового вызова, то наше будущее будет мрачным.
The picture looks bleak.
Картина складывается довольно мрачная.
The prognosis appears to be very bleak.
Перспективы по-прежнему очень мрачные.
Luckily, the picture for the future is not that bleak.
К счастью, картина будущего не так мрачна.
Today, the situation can only be described as bleak.
Сегодня ситуацию можно описать лишь как мрачную.
Thus the picture before us is bleak.
Таким образом, перед нами вырисовывается мрачная картина.
Of course, not everything in Africa has been bleak.
Вне сомнения, не все в Африке выглядит столь мрачно.
43. Prospects for economic development in Kosovo are bleak.
43. Перспективы экономического развития в Косово мрачны.
Against that bleak backdrop is the threat of climate change.
На этом мрачном фоне вырисовывается угроза изменения климата.
This job can be bleak sometimes.
Это работа иногда бывает довольно мрачной.
No, no, the songs aren't supposed to be fun, they're supposed to be bleak and dreary, so we can focus on how bad we are.
А мрачными и скучными, чтобы мы осознали свои прегрешения.
I thought my Christmas Eve was going to be bleak, but... your place at the Windsor is just lovely, and the food is to die for.
Я думал, мой Сочельник что будет мрачным, но... Ваш номер в Виндзоре просто прекрасен, а за еду даже умереть не жалко.
It was a bleak, harsh view, the sea and the rock unrelieved by any tree or sweep of grass or sand.
Суровый, мрачный пейзаж — море и скалы — не оживляло ни дерево, ни полоска травы или песка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test