Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The questionnaire on medical insurance was thus a good way to address that problem.
Вопросник о медицинском страховании явился, таким образом, хорошим средством решения этой проблемы.
Our reluctance is due to the fact that, quite frankly, we believe that the proposal which was before us and which we have adopted was not really a good one.
Наше нежелание обусловлено тем фактом, что - если говорить откровенно - мы считаем, что предложение, которое было представлено на наше рассмотрение и которое мы приняли, является не таким уж хорошим.
Comparing it to other sources covering the issues and activities of the United Nations, 52 per cent said that the UN Chronicle was as good as, and 40 per cent said it was better than, most sources.
По сравнению с другими источниками, в которых освещаются проблемы и деятельность Организации Объединенных Наций, 52 процента сказали, что издание "UN Chronicle" является таким же хорошим, а 40 процентов -- даже лучшим, чем другие источники.
In The Former Yugoslav Republic of Macedonia the CSCE operates alongside the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in preventing conflict and alleviating tensions, thus providing a good example of CSCE-United Nations cooperation.
В бывшей югославской Республике Македонии СБСЕ работает вместе с Силами Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) по предотвращению конфликта и снижению уровня напряженности, являясь, таким образом, хорошим примером сотрудничества между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций.
My job is to help Jed be as good a president as he is a man.
Моя работа помогать Джеду быть таким же хорошим президентом, какой он хороший человек.
And I watched you, and I could only aspire to be as good as you.
Я наблюдал за тобой, и мог только мечтать быть таким же хорошим родителем как ты.
However, the Veritas is German and, annoyingly, German shed cars can be as good as most other people's factory cars.
ќднако, Veritas - немец, и, как ни досадно, немецкие машины "из сара€" могут быть так же хороши, как серийные машины простых смертных.
50. A good leader must always be a good citizen.
50. Хороший лидер всегда должен быть хорошим гражданином.
Article 9 of the Constitution of 1805, excludes the citizenship of women: "Nobody can be a Haitian if he is not a good father, a good son, a good husband and, above all, a good soldier";
Конституция 1805 года в своей статье 9 исключала гражданство для женщин: "Никто не может являться гражданином Гаити, если он не является хорошим отцом, хорошим сыном, хорошим мужем и прежде всего - хорошим солдатом";
This is the thing you have to remember is Alfa build a car to be as good as a car can be... briefly.
Запомните одну вещь — Alfa делает машины, которые могут быть хороши как машины... недолго
I could be as good or as bad as I felt like being. And if I wanted something, I could just reach out and take it.
Могла быть хорошей или плохой - какой желала, а если хотела чего-то, я могла просто взять это.
Thus it will be a double glory for him to have established a new principality, and adorned and strengthened it with good laws, good arms, good allies, and with a good example;
И двойную славу стяжает тот, кто создаст государство и укрепит его хорошими законами, хорошими союзниками, хорошим войском и добрыми примерами;
I believe he's a good seaman, but he's too free with the crew to be a good officer.
Я верю, что он хороший моряк. Но он слишком распускает команду, чтобы быть хорошим помощником.
But I wasn’t a good biologist.
Да только хорошим биологом я не был.
That was a good notion, too.
Это тоже была хорошая мысль.
That would make a good fake.
Вот это было бы хорошей подделкой.
Still—it had been good, much of this life.
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
Sméagol can run away and be good.
Смеагорл убежал бы – и сделался хорошим и добрым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test