Перевод для "basis of accounting" на русский
Примеры перевода
Without modifying our opinion, we draw attention to the notes to the financial statements which describe the basis of accounting.
Независимо от нашего заключения мы обращаем внимание на примечания к финансовым ведомостям, в которых охарактеризована основа бухгалтерского учета.
The UNIDO management adopted IPSAS as the basis of accounting from the financial year 2010 and applied transitional provisions available under IPSAS 17 and 23.
Руководство ЮНИДО утвердило МСУГС в качестве основы бухгалтерского учета начиная с 2010 финансового года, и применяло переходные положения, предусмотренные МСУГС 17 и МСУГС 23.
The UNIDO management had adopted the IPSAS as the basis of accounting from the financial year 2010, and had applied transitional provisions available under IPSAS 17 and 23.
Руководство ЮНИДО приняло МСУГС в качестве основы бухгалтерского учета за финансовый 2010 год и применяло переходные положения согласно МСУГС 17 и МСУГС 23.
Under Standard 106, annual recognition of the liability requires expensing the service cost, interest cost and amortization amounts during the period -- accrual basis of accounting is applied.
В соответствии со стандартом 106 для ежегодного отражения начисленных обязательств необходимо указывать расходы на покрытие затрат по плану медицинского страхования, выплаты по процентам и амортизационные расходы в течение конкретного периода; при этом применяется актуарная основа бухгалтерского учета.
Since the UNIDO management had decided to adopt IPSAS as the basis of accounting and for the preparation of the financial statements from the financial year 2010, the audit objectives included ascertaining as to whether the financial statements met the requirements of IPSAS.
Поскольку руководство ЮНИДО постановило принять МСУГС в качестве основы бухгалтерского учета и подготовки финансовых ведомостей за финансовый 2010 год, в рамках ревизии надлежало также удостовериться в том, что финансовые ведомости отвечают требованиям МСУГС.
That practice is contrary to the principle of the accrual basis of accounting for expenditure.
Эта практика противоречит принципу учета вышеупомянутых расходов количественно-суммовым методом.
Review the existing accounting policies to determine if they will be appropriate under the new basis of accounting;
критически оценить существующие принципы учета для установления того, будут ли они подходящими при использовании нового метода учета;
Resource utilization is presented under the modified accrual basis of accounting, consistent with the budget presentation.
Данные об использовании ресурсов представлены в соответствии с принципами учета по модифицированному методу начисления, что согласуется с представлением данных в бюджете.
Therefore, the charging of advances made to implementing partners as final expenditure is contrary to the accrual basis of accounting.
В этой связи учет авансовых выплат, производимых партнерам-исполнителям, в качестве окончательных расходов, противоречит принципу учета количественно-суммовым методом.
It is therefore appropriate to use the going-concern basis of accounting in preparing the annual financial statements. Change in prior-year comparatives
Таким образом, при подготовке годовых финансовых ведомостей уместно использовать принцип учета, в основу которого положено непрерывное функционирование.
Transition to the IPSAS basis of accounting required annual preparation of accounts, while the budget of UNIDO was authorized to be prepared for a biennium.
Переход на принципы учета согласно МСУГС требует ежегодного составления счетов, в то время как бюджет ЮНИДО, согласно действующим директивам, должен готовиться на двухгодичный период.
accrual - the basis of accounting under which transactions and other events are recognized when they occur (and not only when cash or its equivalent is received or paid).
количественно-суммовой метод -- принцип учета, при котором операции или другие действия регистрируются в момент их совершения (а не только тогда, когда поступают или уплачиваются денежные средства или их эквивалент).
22. Change in the basis of accounting led to certain fundamental changes in UNIDO's accounting policy effective from 1 January 2010.
22. Изменение базовых принципов учета повлекло за собой некоторые коренные изменения в политике бухгалтерского учета ЮНИДО, которые вступили в силу 1 января 2010 года.
10. For the purpose of transparency, the recording of an unutilized balance of cash contributions as income received in advance is not consistent with the Agency’s policy of recognizing income on the cash basis of accounting.
10. Для целей транспарентности учет неиспользованных остатков взносов наличными в качестве поступлений, полученных авансом, противоречит используемым Агентством принципам учета поступлений кассовым методом.
For the purpose of transparency, the recording of an unutilized balance of cash contributions as income received in advance is not consistent with the Agency’s policy of recognizing income on the cash basis of accounting (recommendation 10 (d)).
Для целей транспарентности учет неиспользованных остатков взносов наличными в качестве поступлений, полученных авансом, противоречит используемым Агентством принципам учета поступлений кассовым методом (рекомендация 10(d).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test