Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Shot dead by two masked men in his barber shop.
Застрелен двумя мужчинами в масках в своей парикмахерской.
A barber's shop, a library, rooms for leisure activities are made available for convicts in the penitentiary institution.
Заключенные могут пользоваться парикмахерской, библиотекой, помещениями для отдыха.
The Shop Assistants Law, Cap. 185 as amended to date, with its subsidiary legislation, concerns retail shops and barber shops, and provides that:
Глава 185 Закона о продавцах, в которую вносились поправки, а также принятые на его основе подзаконные акты касаются магазинов розничной торговли и парикмахерских и предусматривают следующее:
Therefore, UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS initiated partnerships with local barber shops to help disseminate information on HIV/AIDS.
С учетом этого ЮНФПА и Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу установили партнерские отношения с местными парикмахерскими для содействия распространению информации о ВИЧ/СПИДе.
A local NGO and the United Nations Country Theme Group train local barber shop staff on HIV-related questions and provide information materials and condoms.
Местные НПО и страновая тематическая группа Организации Объединенных Наций организуют для сотрудников местных парикмахерских подготовку по вопросам, связанным с ВИЧ, и представляют информационные материалы и презервативы.
It will incorporate massive media outreach, utilizing the print and electronic media, town meetings, Family Island travel, barber shop/beauty salon outreach, school speech competitions, among other things.
Она будет включать в себя проведение широкой информационно-пропагандистской работы через средства массовой информации с использованием печатных и электронных каналов, организацию общих собраний, посещение островов Фэмили, распространение информации через парикмахерские/салоны красоты, организацию школьных конкурсов красноречия, а также проведение других мероприятий.
The loan beneficiaries are engaged in different income generating activities such as animal fattening, cattle raising, water pump gardening, agriculture, bakery, grinding mill, poultry, beauty salon, barber shop and other trade and business activities.
Получатели микрокредитов осуществляют различные приносящие доход виды деятельности, такие как откорм скота, животноводство, поливное садоводство, сельское хозяйство, выпечка хлебобулочных изделий, работа на мельницах, работа на птицефермах, работа в салонах красоты и парикмахерских, а также работа по другим специальностям и в других сферах коммерческой деятельности.
Environmental health officers have powers under this Act to enforce regulations regarding food premises, communicable diseases, barber shops and beauty salons, camp and general sanitation, milk pasteurization, swimming pools, public water supply, sewage disposal and tourist accommodation.
В соответствии с этим законом сотрудники по гигиене окружающей среды наделены полномочиями по обеспечению соблюдения регламентаций, касающихся учреждений общественного питания, профилактики инфекционных заболеваний, парикмахерских, санитарии, пастеризации молока, содержания бассейнов, коммунального водоснабжения, удаления сточных вод и размещения туристов.
28. General environmental health work carried out throughout 1996 included the inspection of dwellings, building works, catering establishments, bakeries, grocery shops, hairdressers and barber shops, meat and food inspection, disinfestation and disinfection, investigation of infectious diseases, sampling of foods and water supplies, pest and rodent control and the monitoring of noise complaints, atmospheric pollution and the quality of drinking and bathing water.
28. Общая деятельность по охране окружающей среды в 1996 году охватывала инспекцию жилья, строительные работы, работы общепита, пекарни, продовольственные магазины, женские и мужские парикмахерские, проверку мясных и прочих продуктов, дезинсекцию и дезинфекцию, расследование случаев инфекционных заболеваний, выборочную проверку поставляемых продуктов и воды, борьбу с насекомыми и грызунами, а также рассмотрение жалоб на шум, загрязнение атмосферы и низкое качество питьевой и водопроводной воды.
Under the Work and Income Generation Program, 85.206 people have been assisted, including youth, elderly, disabled, returnees, refugees in Angola and other categories of vulnerability in communities in various professional areas, with 36.460 kits for the following occupations: agriculture, livestock tailoring, beekeeping, barber shop, plumbing, carpentry, trade in soft drinks, cutting and sewing, electricity, shoeshine parlour, mechanical, milling, motorcycle taxi, construction, shoe repair, refurbishment, joinery, among others, having been created 84.710 employment opportunities.
в рамках Программы обеспечения занятости и вовлечения населения в приносящие доход виды деятельности на уровне общин в различных сферах профессиональной специализации получили помощь 85 206 человек, в том числе молодежь, лица пожилого возраста, инвалиды, возвращающиеся лица, беженцы, находящиеся в Анголе, а также представители других уязвимых групп; было распределено 36 460 комплектов, предназначенных, в частности, для помощи начинающим предпринимателям в следующих областях: сельское хозяйство, животноводство, пошив одежды, пчеловодство, парикмахерское дело, сантехника, плотницкое дело, торговля безалкогольными напитками, портняжное дело, электромонтаж, чистка обуви, механические работы, мукомольное дело, предоставление услуг мотоциклетного такси, строительство, ремонт обуви, ремонтное дело, столярное дело.
If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore.
Если в этой парикмахерской есть компьютерная система, то нам не придется его больше преследовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test