Перевод для "back stop" на русский
Back stop
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
One GS (PL) oversees the Registry which contains official status files for all active and non-active international civilian staff in peace operations and back-stops on training
1 сотрудник категории общего обслуживания (высший разряд) поддерживает реестр, в котором содержатся личные дела всех действующих и вышедших в отставку международных гражданских сотрудников операций по поддержанию мира, и предоставляет поддержку по вопросам учебной подготовки в области информационных технологий, предназначенных для управления людскими ресурсами.
(b) "Infrastructure (support budget)". This consists of programme support comprising the field office network and units at headquarters that directly implement or back-stop the programme of work; and management and administration offices at headquarters responsible for the executive direction, management and administration of the drug and crime programmes;
b) "инфраструктура (бюджет вспомогательных расходов)" включает вспомогательное обслуживание программ через сеть отделений на местах и подразделения штаб–квартиры, которые непосредственно осуществляют или поддерживают программу работы; и подразделения управления и администрации в штаб–квартире, отвечающие за административное руководство и управление программами по наркотикам и преступности;
In collaboration with sister United Nations agencies, UNEP activities on biodiversity focus on the promotion of effective implementation of Agenda 21, the Convention on Biological Diversity and other relevant international conventions; strategies and action plans through technical and scientific back-stopping; the organization of expert meetings; the preparation of reports to respond to specific issues; the provision of secretariats/interim secretariats to biodiversity-related conventions for assisting in developing or strengthening national legislation to implement the conventions; the preparation of regular global biodiversity status reports as a basis for priority action in respect of the potential policy implications of biodiversity conservation and utilization, including resource management options and socio-economic implications; assisting Governments in preparing national biodiversity country studies, strategies and action plans to reinforce the biodiversity assessment and planning processes, in identifying national priorities for action and in providing a baseline for monitoring the effectiveness of action; and, through CITES, assisting Governments in determining the status of endangered species, supporting the preparation of management plans and establishing export quotas for species transferred from appendix I to appendix II of the Convention.
Основными направлениями деятельности ЮНЕП в области сохранения биологического разнообразия в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций являются содействие эффективному осуществлению Повестки дня на XXI век, Конвенции о биологическом разнообразии и других соответствующих международных конвенций, стратегий и планов действий посредством оказания научно-технической поддержки, организации совещаний экспертов, подготовки докладов по конкретным вопросам и обеспечения секретариатов/временных секретариатов для конвенций, имеющих отношение к вопросам сохранения биологического разнообразия, в целях оказания помощи в разработке или укреплении национального законодательства в интересах осуществления конвенций; подготовка регулярных докладов о состоянии биологического разнообразия в мире как основы для принятия первоочередных мер в отношении потенциальных стратегических последствий сохранения и использования биологического разнообразия, включая варианты рационального использования и воспроизводства природных ресурсов и социально-экономические последствия; оказание правительствам помощи в подготовке страновых исследований, стратегий и планов действий в области сохранения национального биологического разнообразия, призванных укрепить процессы оценки и планирования биологического разнообразия и определение национальных приоритетов в области проведения мероприятий и служить основой для контроля за их эффективностью; посредством СИТЕС ЮНЕП помогает также правительствам определять состояние видов, находящихся под угрозой исчезновения, поддерживать подготовку планов рационального использования и устанавливать экспортные квоты в отношении видов, переведенных из добавления I в добавление II Конвенции.
оказывать содействие
гл.
This will typically include units that provide back-stopping of programmes on either a technical, theoretical, geographical, logistical or administrative basis;
Обычно к ним относятся подразделения, оказывающие содействие осуществлению программ на технической, теоретической, географической, материально-технической или административной основе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test