Перевод для "at the moment that" на русский
At the moment that
  • в тот момент, когда
  • в тот момент,
Примеры перевода
в тот момент, когда
For the United Nations, every moment is the moment of truth, the moment to face itself.
Для Организации Объединенных Наций каждый момент - момент истины, момент, когда нужно взглянуть на себя со стороны.
When the moment comes to leave your home, it is a painful moment.
Когда настает момент покинуть свой дом, на душе становится тяжко.
And at the moment that she needed her father to protect her, I couldn't do it.
И в тот момент, когда ей нужен был отец, чтобы защитить ее, я не смог.
Look, if it were up to me, I'd be out the door, but my ride has apparently up and disappeared right at the moment that everyone has lost their mind and decided to start playing sexual roulette.
Если б я решала, я бы уже ушла, но тот, с кем я приехала, испарился точно в тот момент, когда все сошли с ума и решили поиграть в сексуальную рулетку.
There was a moment of fear, yes, but no surprise.
В какой-то момент он действительно испугался. Но не удивился.
This is a complete record of its thoughts from the moment it began its life till the moment it ended it.
Ниже представлена полная запись мыслей несчастного животного от момента, когда оно начало свою жизнь до момента, когда оно ее закончило.
The more complete the democracy, the nearer the moment when it becomes unnecessary.
Чем полнее демократия, тем ближе момент, когда она становится ненужной.
But at that moment, there was a deafening rumble of thunder and the doors of the Great Hall banged open.
Но как раз в этот момент грянул оглушительный громовой раскат и двери Большого зала с грохотом распахнулись.
And it was at this moment that General Epanchin began to play so large and important a part in the story.
Тут-то и начинается тот момент, с которого принял в этой истории такое деятельное и чрезвычайное участие сам генерал Епанчин.
From the moment we turn to our own use these objects, according to the qualities we perceive in them, we put to an infallible test the correctness or otherwise of our sense-perceptions.
В тот момент, когда, сообразно воспринимаемым нами свойствам какой-либо вещи, мы употребляем ее для себя, — мы в этот самый момент подвергаем безошибочному испытанию истинность или ложность наших чувственных восприятии.
The minute hand on the alarm clock reached the number twelve and, at that precise moment, the street-lamp outside the window went out.
Минутная стрелка будильника добралась до цифры двенадцать, и точно в этот момент за окном погас фонарь.
At that moment a group of people passed just behind him and he caught a few words of what they were saying. “—packed with Muggles, of course—” Harry swung round.
В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора.
“I just can’t justify taking more time off at the moment,” he told them. “Mr. Crouch is really starting to rely on me.”
— В такой момент я не могу себе позволить неоправданного отсутствия — мистер Крауч только-только начал по-настоящему полагаться на меня…
в тот момент,
The present moment in time is the moment of truth, the moment for action.
Нынешний момент в истории -- момент истины, и сейчас пришло время действовать.
We meet at a critical moment -- potentially a defining moment -- for the Arab world.
Мы собрались сегодня в критически важный момент -- возможно, даже решающий момент -- для арабского мира.
President Türk: Amid turmoil and action, there comes a moment for reflection and thought, and such a moment is now.
Президент Тюрк (говорит по-английски): Бывает, что среди суматохи дел наступает момент размышления и осмысления, и такой момент наступил сейчас.
But at the moment, that was Leo's problem.
Но в тот момент, это была проблема Лео.
Anyway, the fact is, it seems at the moment, that Roman gladiators were strict vegans.
Мы просто не знаем. По-видимому в тот момент римские гладиаторы были строгими веганами.
At this moment the boat bumped gently into the harbor wall.
В этот момент лодка мягко стукнулась о стену причала.
and at that moment she felt that to be mistress of Pemberley might be something!
В этот момент она вполне оценила, что значило бы стать владелицей Пемберли!
Helpfully, Ron chose this moment to moan, “I can’t see her.
К счастью, Рон выбрал именно этот момент, чтобы простонать:
But at that moment, the whistle blew, and Mrs. Weasley chivvied them toward the train doors.
Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.
At that moment a steel shutter slammed down behind them and gas started to pour into the chamber.
В этот момент у них за спиной упала стальная заслонка, и в комнату начал проникать газ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test