Перевод для "assuming that were" на русский
Assuming that were
  • при условии, что
  • при условии, что были
Примеры перевода
при условии, что
The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that assuming resources were provided on 1 January 1998, the field assets control system would be fully finalized and deployed by 31 December 1998.
25. В ответ на запрос Консультативного комитета он был также информирован о том, что при условии выделения ресурсов 1 января 1998 года система контроля за имуществом на местах будет полностью разработана и внедрена к 31 декабря 1998 года.
At the same time, in paragraph 25 of its report, the Advisory Committee stated that it had been informed, upon inquiry, that assuming resources were provided on 1 January 1998, the field assets control system would be fully finalized and deployed by 31 December 1998.
В то же время в пункте 25 своего доклада Консультативный комитет отметил, что в ответ на свой запрос он был информирован о том, что при условии выделения ресурсов 1 января 1998 года система контроля за имуществом на местах будет полностью разработана и внедрена к 31 декабря 1998 года.
Indeed, the burden of poverty in much of the developing world renders difficult if not impossible the investments in the future -- for example, the protection of fragile ecosystems, the conservation of biodiversity and the sustainable management of forests, to name a few -- that the rich countries of the world could far more readily afford, assuming they were willing to pay.
Действительно, бремя нищеты в большинстве развивающихся стран осложняет, а то и вовсе исключает возможность осуществления инвестиций в интересах будущего развития, например, в целях защиты хрупких экосистем, сохранения биологического разнообразия, обеспечения устойчивого лесопользования и т.п., что богатые страны мира могли бы сделать с гораздо большей готовностью при условии, что были бы готовы платить.
She would welcome statistics on the number of adolescent girls forced into the clandestine sex trade in Belize, the impact of tourism on commercial sex work in the country, the prevalence of HIV/AIDS among migrant women engaged in the sex trade -- given the fact that Belize had the highest prevalence of HIV/AIDS in Central America -- and the services, if any, available to victims of trafficking, assuming they were allowed, as a matter of policy, to stay in the country.
Оратор будет признательна за предоставление статистических данных о числе девушек-подростков, насильственно втянутых в сферу торговли сексуальными услугами в Белизе, влиянии туризма на оказание сексуальных услуг на коммерческой основе в стране, распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин-мигрантов, оказывающих платные сексуальные услуги - учитывая тот факт, что Белиз характеризуется наиболее высокими показателями распространенности ВИЧ/СПИДа в Центральной Америке, - и услугах, если таковые существуют, доступных для жертв торговли людьми, при условии, что им в принципе разрешено оставаться в стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test