Перевод для "as versatile" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Committee recommends that the Mission examine the possibility of obtaining more versatile aircraft.
Комитет рекомендовал Миссии изучить возможность приобретения более универсальных летательных аппаратов.
It is a very versatile technique so its use is not limited to the above case.
Это весьма универсальный метод, поскольку его применение не ограничивается вышеописанным случаем.
(b) More versatile, multi-skilled staff and enhanced managerial capacity;
b) укомплектование штатов более разносторонне развитыми и универсальными специалистами и укрепление управленческого звена;
A workshop on "wood as a competitive and versatile raw material" was held in Sweden in 1996.
В Швеции в 1996 году было проведено рабочее совещание на тему "Древесина - конкурентоспособный и универсальный сырьевой материал".
Finally, data management and data analysis tools have become more powerful and versatile.
В конечном итоге системы управления данными и их анализа стали более мощными и универсальными.
Hydrogen is not a primary energy source but rather a versatile energy carrier that can be stored and transported.
Водород не является основным источником энергии, но служит универсальным энергоносителем, который можно хранить и транспортировать.
101. Biogasification is an extremely versatile and mature technology and has been adopted on a large scale in China and India.
101. Биогазификация является исключительно универсальной и надежной технологией, широко используемой в Китае и Индии.
That proposal has merit, as the framework is versatile and can be used to analyze a broad range of problems.
Это предложение не лишено смысла, поскольку данные рамки являются универсальными и могут использоваться для анализа широкого круга проблем.
Wood is a highly versatile raw material that can be used in the wood processing industry or for energy purposes.
4. Древесина является чрезвычайно универсальным сырьевым материалом, который может использоваться и в деревообрабатывающей промышленности и в целях производства энергии.
63. Ms. Makhumula (Malawi) said that United Nations staff must be competent, multi-skilled and versatile.
63. Гжа Макхумула (Малави) говорит, что сотрудники Организации Объединенных Наций должны быть компетентными, разносторонними и универсальными специалистами.
Sport for development and peace: mainstreaming a versatile instrument
Спорт на благо развития и мира: комплексное использование универсального инструмента
They also offer versatility as well as multiple user access.
Они характеризуются также универсальностью и возможностью доступа для множества пользователей.
It was therefore agreed to continue to search for a new more versatile solution.
В этой связи было решено продолжить поиск нового более универсального решения.
19. Comments have been made relating to the versatility and flexibility of electronic catalogues.
19. Были высказаны соображения, касающиеся универсальности и гибкости электронных каталогов.
Eventually, computers running the UNIX operating system will be required for their power and versatility.
В конечном счете для реализации их потенциала и универсальности потребуются компьютеры, в которых используется операционная система UNIX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test