Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Within a decade, the first human beings set foot on the surface of the Moon.
Не прошло и десяти лет, как первый человек ступил на поверхность Луны.
It is the century in which we plumbed the depths of the oceans and soared into the infinities of space; when man first set foot on the moon, reached Mars and even deeper into the recesses of the unknown.
Это был век, когда мы опускались в пучины океана и поднимались в бескрайние космические дали, когда человек впервые ступил на Луну и достиг Марса и проник еще дальше в глубины неведомого.
The new policy permits Cubans without visas to remain in the United States once they have set foot on its territory, but returns any such aliens who are intercepted beyond its border.
Новая политика позволяет кубинцам без виз оставаться в Соединенных Штатов после того, как они ступили на их территорию, однако они возвращают всех иностранцев, которые были перехвачены за пределами их границ.
Indeed, although American history books omitted to mention it, Ponce de León, the first white man ever to set foot in Florida had been Governor of Puerto Rico.
И хотя в американских учебниках истории об этом предпочитают не упоминать, Понсе де Леон, первый европеец, нога которого ступила на землю Флориды, был губернатором Пуэрто-Рико.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test