Примеры перевода
101. Social protection should be an integral part of society and an integral part of decent work and employment.
101. Социальная защита должна быть неотъемлемой частью общества и неотъемлемой частью достойной работы и занятости.
Security training constitutes an integral part of MOSS and therefore is an integral part of the accountability process.
Обучение по вопросам безопасности -- это неотъемлемая часть МОСБ и, таким образом, неотъемлемая часть системы подотчетности.
It is an integral part of the Agenda.
Она является неотъемлемой частью Программы.
On the contrary, they should be an integral part of it.
Напротив, они должны быть ее неотъемлемой частью.
Kashmir was not an integral part of India.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
either an integral part of the vehicle,
являющегося неотъемлемой частью транспортного средства,
They are an integral part of the Turkish society.
Они являются неотъемлемой частью турецкого общества.
The Secretariat shall be an integral part of the Court.
Секретариат является неотъемлемой частью Суда.
Tunnels represent an integral part of the motorway.
Туннели являются неотъемлемой частью автомагистрали.
The Department operates as an integral part of the Secretariat.
Департамент действует как неотъемлемая часть Секретариата.
1. Leisure-time activities as an integral part of
1. Организованный досуг в качестве составной части политики
Text that is written for the Framework as its integral part;
текст, включенный в общую базу в качестве составной части;
Installation as an integral part of a lamp which is integrated into the body of a
Устанавливается в качестве составной части фонаря, встроенного в корпус
Verification of compliance should be an integral part of the negotiation.
В качестве составной части переговоров должна выступать проверка соблюдения.
Traditional knowledge should be valued as an integral part of ESD.
Следует по достоинству оценить традиционные знания в качестве составной части ОУР.
(b) Technical cooperation as an integral part of a country engagement strategy;
b) техническое сотрудничество в качестве составной части стратегии взаимодействия со странами;
1. Leisure-time activities as an integral part of youth policies and programmes
1. Организованный досуг в качестве составной части политики и программ для молодежи
Traditional knowledge should be valued and conserved as an integral part of ESD.
Следует по достоинству оценить и сохранить традиционные знания в качестве составной части ОУР.
Best practices and success stories are considered an integral part of this knowledge.
Передовая практика и успешный опыт рассматриваются в качестве составной части этих знаний.
The resolution on the Middle East was adopted as an integral part of the 1995 package.
В качестве составной части пакета 1995 года была принята резолюция по Ближнему Востоку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test