Перевод для "as i like be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
said Harry, as Hermione perched herself on the edge of his bed, “they didn’t talk to me much, but I like it better that way. How’re you, Hermione?”
— Как всегда, — ответил Гарри. Тем временем Гермиона присела на краешек кровати. — Они со мной почти не разговаривают, но мне так даже больше нравится. Ты как, Гермиона?
The formulation means something, quite obviously, and I like what it means and I would like to preserve it.
Вполне очевидно, эта формулировка что-то означает, и мне нравится то, что она означает, и я хотел бы ее оставить.
As I, like the representative of Italy, also belong to the Mediterranean culture, I would simply like to say frankly that there is in fact some difference between equity and equality. Equality means strict allocation and equity means seeking equality without really necessarily achieving it.
Поскольку я, так же как и представитель Италии, принадлежу к средиземноморской культуре, я хотела бы сказать, что, между понятиями справедливость и равенство, действительно, существует некоторое различие. <<Равенство>> означает непременное выделение времени, а <<справедливость>> означает стремление к обеспечению равенства, но не предусматривает необходимость его обеспечения.
In Ecuador, one boy reflected, "I started working when I was 5 years old and it was really difficult (...) I didn't want to be on the streets, I didn't like it, I wanted to be with my family and to be in school, but we needed help financially and I knew it wasn't supposed to be that way but if you don't work, things just aren't going to fall out of the sky to feed you (...) I continue to do it because I like it and not just because we need the money.
В Эквадоре один мальчик сообщил: "Я начал работать, когда мне было пять лет, и это было действительно тяжело (...) Я не хотел жить на улице, мне там не нравилось, я хотел быть со своей семьей, ходить в школу, но нам нужны были деньги, и я знал, что так не должно быть, но, если ты не работаешь, деньги не упадут на тебя с неба (...) я продолжаю работать, потому что мне так хочется, а не только потому, что мне нужны деньги.
Ladies and Gentlemen, I stand here in front of you on this high podium not so much as president of a small country which only for ten years has recovered its independence after half a century of repression but I like to think of myself here as a voice of all those who have been displaced from their homeland for a variety of reasons.
Я обращаюсь к вам с этой высокой трибуны не столько в качестве президента небольшой страны, которая лишь десять лет тому назад обрела независимость от полувекового угнетения, сколько, как мне хотелось бы думать о себе, в качестве представителя всех тех, кто по разным причинам был вынужден покинуть свою родину.
But there were bodies already created, the International Refugee Organization and I'd like to thank all those who participated in that effort as well and I like to think that I speak in the name of all those millions before the signing of this Geneva convention, all those who were fleeing their homes throughout the 50 years that this convention has been in effect and who today 21 million, 22 million, we have lost count, are fleeing their homes and don't know what expects them tomorrow, what their rights are, when they will have a normal life, a normal home, a normal future, what lies in store for them.
Но уже действовали другие организации, Международная организация по делам беженцев, и я хочу поблагодарить всех тех, кто участвовал в этих усилиях, и я хотела бы думать, что выступаю здесь от имени всех этих миллионов людей до подписания Женевской конвенции, всех тех, кому пришлось покинуть свои дома в течение 50 лет, когда Конвенция действовала, и от имени 21 миллиона человек, 22 миллионов человек - мы потеряли им счет, - которые сейчас вынуждены жить вне дома и не знают, что ждет их завтра, какие у них права, когда они смогут обрести нормальную жизнь, когда у них будет нормальный дом, нормальное будущее, что у них впереди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test