Перевод для "as fond" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
President John Kennedy was fond of saying that from those to whom much has been given, much is expected.
Как любил говорить президент Джон Кеннеди, от тех, кому дано многое, многое и ожидается.
As our colleague from Spain, Ambassador Inocencio Arias, is fond of saying: “No one really wants to act like Esau, who sold his birthright for a plate of lentils”.
Как любит говорить наш испанский коллега посол Иносенсио Ариас, "никто в действительности не хочет уподобляться Исаву, продавшему право первородства за тарелку чечевичной похлебки".
One thing or the other: either the mission, which is fond of emphasizing that it is not a commission of inquiry, does not compile testimony, or if it does, the most elementary justice requires it to take into account all the testimony available.
Одно из двух: либо миссия, которая любит подчеркнуть, что она не является комиссией по расследованию, не собирает свидетельские показания, либо, если она это делает, самая элементарная справедливость обязывает ее учитывать все имеющиеся в наличии свидетельские показания.
It is indeed time to disarm history, as the Director-General of UNESCO is fond of recalling, and to move beyond the dialectical relationship between the tyranny of the dogmatic universalism of uniform thinking and the dictatorship of the unmitigated specificity of identity politics.
Настало время, как любит напоминать Генеральный директор ЮНЕСКО, укротить историю и выйти за рамки диалектических отношений между тиранией догматического универсализма единомыслия и диктатурой явной специфичности политики отстаивания самобытности.
- As fond of you were of Patrick Scott?
- Так же, как любили Патрика?
The new owners of the Fellwick Foundry cannot be as fond of poetry as my wife was.
Новые хозяева Литейного цеха в Феллуике не так любят поэзию, как любила моя жена.
She is very fond of Bill, you know, and it would look lovely with your hair.
Знаете, она так любит Билла, а диадема очень пойдет вашим волосам.
But my dearest love, tell me what dish Mr. Darcy is particularly fond of, that I may have it to-morrow.
Но, дорогая моя, скажи, какое кушанье мистер Дарси больше всего любит к обеду? Я его велю завтра же приготовить.
Its followers are very numerous; and as men are fond of paradoxes, and of appearing to understand what surpasses the comprehension of ordinary people, the paradox which it maintains, concerning the unproductive nature of manufacturing labour, has not perhaps contributed a little to increase the number of its admirers.
Эта теория имеет очень много последователей, и так как люди любят парадоксы и любят казаться понимающими то, что превосходит понимание простых смертных, то лежащий в ее основе парадокс о непроизводительном характере промыш- ленного труда немало содействовал, быть может, увеличению числа ее поклонников.
Poor Reynolds, she was always very fond of me.
Бедная Рейнолдс, она меня так любила!
Meanwhile, you take care of yourself for an old man who's fond of you, heh?
А ты, пожалуйста, будь осторожнее… ради старика, который тебя любит, а?
I so often complained of them that I should think they must be very fond, indeed, of me by this time.
я таки часто на их крик жаловался; то-то, должно быть, они меня теперь любят!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test