Перевод для "argues that is and that" на русский
Argues that is and that
  • утверждает, что есть и что
  • утверждает, что и
Примеры перевода
утверждает, что есть и что
They argue that their communication is admissible.
Они утверждают, что их сообщение является приемлемым.
It is argued that such provision is discriminatory.
Утверждается, что такое положение является дискриминационным.
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable.
Соответственно, Ирак утверждает, что эти расходы компенсации не подлежат.
It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam.
Смешно утверждать, что терроризм присущ только исламу.
For example, A. Graham argued that if two countries
Например, А. Грэхем утверждал, что, если две страны
Sometimes it is argued that there is a double accounting.
Иногда утверждают, что в данном случае имеет место двойной учет.
The presenters, however, argued that this was not necessarily the case.
Однако выступавшие утверждали, что это вовсе не обязательно.
The complainant argued that this law was not applicable in the circumstances.
Заявительница утверждает, что этот Закон неприменим в этих обстоятельствах.
It is argued that this adverse effect was foreseeable and intended.
При этом утверждается, что такие негативные последствия были предсказуемыми и осознанными.
Others argued that the presenter's interpretation was incorrect.
Другие же выступавшие утверждали, что толкование докладчика ошибочно.
утверждает, что и
The foreign representative argued that:
Иностранный представитель утверждал, что:
Similarly, Robert Tucker argued that:
Аналогичным образом, Роберт Таккер утверждал, что:
The buyer only argued that the goods were defective.
Покупатель только утверждал, что товар был с дефектом.
The Pope argued that although the book had the official blessing of the censors, Galileo had nevertheless contravened the 1616 decree.
Папа утверждал, что, хотя книга вышла с официального благословения цензоров, Галилей тем не менее нарушил постановление 1616 г .
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test