Перевод для "are virtues" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
France believes in the virtues of the law.
Франция верит в добродетели права.
8. Because tolerance, a personal virtue, is also a political virtue, it contributes to the effective functioning of the mechanisms of democracy and peace.
8. Поскольку терпимость - добродетель индивидуальная, является также добродетелью политической, она способствует эффективному функционированию механизмов демократии и мира.
In this gathering there is no need to argue the virtues of democracy.
В этом собрании нет необходимости отстаивать добродетели демократии.
The wise have concurred that justice is a virtue.
Мудрецы согласились в том, что справедливость -- это добродетель.
We have within us the capacities for wisdom and virtue.
Мы несем в себе способность к мудрости и добродетели.
It is a virtue that springs from force of character”.
Это добродетель, которая вытекает из силы характера".
9. Volunteering is both a habit of the heart and a civic virtue.
10. Добровольчество является и духовным свойством, и гражданской добродетелью.
In my world of faith, there are two virtues we hold dear.
В нашем мире веры мы очень дорожим двумя добродетелями.
25. Solidarity was a virtue and not merely a vague feeling of compassion.
25. Солидарность - это добродетель, а не просто неясное чувство жалости.
However, while patience is a virtue, of course, continued passivity is not.
Однако, если терпение -- это добродетель, то бесконечное бездействие таковой не является.
But make a virtue of it by all means.
Впрочем, пусть вам это кажется добродетелью.
I know that drunkenness is also no virtue, and that is even more so.
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
It seems to presume perfect wisdom and virtue in the one order, and the greatest weakness and folly in the other.
Дисциплина как будто предполагает мудрость и добродетель у одних и величайшую слабость и неразумие у других.
It's all just a phantom...They expend people by the million themselves, and what's more they consider it a virtue.
Всё это один только призрак… Они сами миллионами людей изводят, да еще за добродетель почитают.
“It does seem, and it is most shocking indeed,” replied Elizabeth, with tears in her eyes, “that a sister’s sense of decency and virtue in such a point should admit of doubt.
— Можно подозревать, — и это ужаснее всего, — ответила Элизабет с глазами, полными слез, — что взгляды сестры на добродетель и мораль отличаются от общепринятых.
The difference, however, will not be very great; and there never was, I believe, a great family in the world whose illustration was entirely derived from the inheritance of wisdom and virtue.
Тем не менее различие не будет очень велико, и я полагаю, что никогда в мире не было такой важной семьи, блеск которой проистекал бы из наследования мудрости или добродетели.
I can't help laughing when I remember how I once seduced a certain lady who was devoted to her husband, her children, and her own virtues.
Без смеху не могу себе припомнить, как один раз соблазнял я одну, преданную своему мужу, своим детям и своим добродетелям, барыню.
Every one suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people that I have ever known.
Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель; я, например, считаю себя одним из немногих честных людей, которые мне известны.
The first of those causes or circumstances is the superiority of personal qualifications, of strength, beauty, and agility of body; of wisdom and virtue, of prudence, justice, fortitude, and moderation of mind.
Первая из этих причин или обстоятельств есть превосходство личных качеств, силы, красоты и ловкости тела, мудрости и добродетели, благоразумия, справедливости, мужества, воздержанности и ума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test