Перевод для "are prophets" на русский
Are prophets
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Praise be to God, and May His Peace and Blessings be upon the Noblest of Prophets and Messengers, our Prophet Mohammad.
Хвала Аллаху, и да ниспошлет он мир и благословение благороднейшему из пророков и посланников Пророку нашему Мухаммеду.
Israel is the name of a prophet, the prophet Jacob; it is not the name of a land or of a country.
Израиль -- это имя пророка Иакова; это не название земли или страны.
In this cradle of the world’s religions, Jesus Christ, Prophet Mohammed and other great Prophets preached the message of peace and tolerance to mankind.
В этой колыбели религий мира Иисус Христос, пророк Магомет и другие великие пророки проповедовали идеи мира и терпимости во имя человечества.
We must be the catalysts of change, not the prophets of doom.
Мы должны способствовать переменам, а не быть пророками смерти.
The essence of the message of all prophets is one and the same.
Суть этого послания всех пророков остается все той же.
The biography of the Prophet Muhammad (pbuh) presents a clear methodology in this regard through the dialogue of the Prophet and the Christians of Najran and his correspondence with great emperors and monarchs.
В этом отношении биография пророка Мухаммада представляет собой четкую методологию через посредство общения между пророком и христианами Нажрана и его переписку с великими императорами и монархами.
Article 263 states that any person that insults the Prophet of Islam or other Great Prophets shall be considered as sabb al-nabi and punished by death.
В статье 263 говорится, что любое лицо, оскорбляющее Пророка ислама или других великих пророков, считается <<сабб ан-наби>> и карается смертной казнью.
But this is the destiny of leaders: to always be prophets without honour.
Однако именно такова участь руководителей -- всегда быть пророками без почестей.
Let there be no more blood flowing through the land of the prophets.
Пусть больше не прольется кровь на землю наших пророков.
Praise be to God and Prayers and Peace be upon the Last of the Prophets.
Хвала Аллаху, благословение и мир последнему Пророку!
If artists are prophets, next century will be terrifying.
Если художники - пророки, то грядущий век будет потрясающим.
But if you are Prophets and you're listening I just want to say...
Но если вы Пророки, и слушаете меня прямо сейчас, просто хочу сказать...
He was one of the umma, the brotherhood of prophets.
Он был одним из умма – пророков.
There’s a whole collection of old Prophets up there.
Там есть подшивки старых «Пророков».
And you know, the Prophet made a pretty good case against him—” “The Prophet?”
Ну и сам знаешь, «Пророк» выдвинул против него очень серьезные обвинения…
Because there was something in the Prophet about an Inferius—
Видите ли, в «Пророке» рассказывается про инфернала, который…
“And you, who are you?” he cried out. “What sort of prophet are you?
— Да вы-то кто такой, — вскричал он, — вы-то что за пророк?
It had been clipped out of the Daily Prophet, and it said:
Заметка из «Ежедневного пророка» сообщала:
Hermione, however, merely rustled the pages of her Daily Prophet and said nothing.
Гермиона же только листала «Ежедневный пророк».
Eric the watchwizard was hidden behind his Daily Prophet again.
Дежурный колдун Эрик опять был упрятан за своим «Ежедневным пророком».
What, are you a prophet? How much do you know? Seek and ye shall find.
Вы что за пророк, много ль вы знаете? Ищите и обрящете.
“Look at this!” Harry snarled, and he shoved the Daily Prophet article under Hermione’s nose.
— На, почитай! — Гарри сунул ей под нос статью из «Пророка».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test