Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: To promote and empower women, socially, economically and politically.
:: продвигать интересы женщин и расширять социальные, экономические и политические права и возможности женщин;
Promote the use of BAT and BEP for:
Продвигают применение BAT и BEP для:
It will protect and promote, not bypass, the dignity of motherhood.
Она будет не обходить, а защищать и продвигать достоинство материнства.
Iran continues to support and promote this initiative.
Иран попрежнему поддерживает и продвигает эту инициативу.
Culture and science in all their manifestations are encouraged and promoted.
Культура и наука во всех их проявлениях поощряются и продвигаются.
:: To promote women's right to social and economic equality
:: продвигать право женщин на социальное и экономическое равенство;
She agreed on the need to promote women in parliament.
Оратор соглашается с необходимостью продвигать женщин в парламенты.
It recommended that Turkey promote women to positions of leadership.
Он рекомендовал Турции продвигать женщин на руководящие должности.
We decided to promote it in the framework of the Community of Democracies.
Мы приняли решение продвигать его в рамках Сообщества демократий.
Develop and promote innovative forest products and services
Разрабатывать и продвигать на рынок инновационные товары и услуги
The State shall remove those obstacles and prevent those factors that maintain or promote discrimination.
Государство устраняет препятствия и факторы, которые способствуют ее сохранению или благоприятствуют ей".
● Dismantling fiscal and other benefits that promote conduct contrary to the objective of the protocol
● упразднение фискальных и иных преимуществ, которые способствуют поведению, противоречащему цели протокола;
(e) To help establish institutions that promote international best practices;
е) оказывать помощь в создании учреждений, которые способствуют распространению наилучшей международной практики;
Promote the use of operational measures that reduce fuel consumption and emissions
:: поощрять применение таких оперативных мер, которые способствуют сокращению потребления топлива и выбросов;
32. One of the functions of the CRIC is to recommend methods that promote know-how and technology transfer for combating desertification and/or mitigating the effects of drought, as well as methods that promote experience sharing and information exchange.
32. Одной из функций КРОК является подготовка рекомендаций в отношении методов, которые способствуют передаче ноу-хау и технологии борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий засухи, а также методов, которые способствуют обмену опытом и информацией.
Support the establishment of safe and secure learning environments that promote the protection and well-being of learners.
:: Содействие созданию безопасной обстановки для обучения, которая способствует защите и благополучию учащихся.
(vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention;
vi) оказывать содействие агролесоводству, облесению и лесовозобновлению, которые способствуют уменьшению эрозии почв и повышению содержания влаги в почве;
- Employment policies which promote family cohesion and provide health and social services;
- политика в области занятости, которая способствует укреплению семьи и предусматривает медицинское и социальное обслуживание;
He called for the development of a culture of peace based on intercultural dialogue and tolerance which promoted respect in intercultural relationships, and called on States to promote policies on dialogue and education that fostered understanding and respect in cultural exchanges.
Он высказался за формирование культуры мира на основе межкультурного диалога и терпимости, которые способствуют уважению межкультурных отношений, и призвал государства проводить в области диалога и образования политику, которая способствует формированию взаимопонимания и уважения в сфере культурных обменов.
- Examination of existing legislation in order to identify provisions that promote the education of girls.
- Анализ законодательства и определение тех нормативных актов, которые способствуют развитию системы образования для девочек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test