Перевод для "are prevented" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Most of these deaths are preventable.
Большая часть из этих смертей может быть предотвращена.
Any such interference should be prevented.
Любое такое вмешательство должно быть предотвращено.
There were also 4904 preventive interventions.
Кроме того, в 4904 случаях насилие было предотвращено.
Both incidents had been prevented by Congolese intelligence services.
Обе попытки были предотвращены конголезскими разведслужбами.
The recommendation was accepted, and retaliation was prevented in both cases.
Рекомендация была принята, и в обоих случаях репрессалии были предотвращены.
It was only after repeated protests that her expulsion was prevented.
Лишь в результате неоднократных протестов высылка ее была предотвращена.
These situations are particularly tragic when we know that they could have been prevented.
Эти ситуации особенно трагичны, когда мы знаем, что они могли быть предотвращены.
Sexual violence is not a corollary of conflict, but it can be prevented.
Сексуальное насилие не является естественным следствием конфликта, оно может быть предотвращено.
Such outcomes can be prevented only through institutional mechanisms for co-operation.
Такой результат может быть предотвращен лишь благодаря институциональным механизмам сотрудничества.
This reality and its harmful consequences are preventable to a large extent.
Подобная реальность и ее пагубные последствия могут быть в значительной мере предотвращены.
That this exportation could only be prevented by a proper attention to, what they called, the balance of trade.
что вывоз их может быть предотвращен только при надлежащем внимании к соблюдению так называемого ими торгового баланса;
It encourages the importation of the materials of manufacture in order that our own people may be enabled to work them up more cheaply, and thereby prevent a greater and more valuable importation of the manufactured commodities.
Она поощряет ввоз сырья для мануфактур, чтобы население нашей страны могло перерабатывать его дешевле и чтобы этим был предотвращен более значительный и стоящий дороже ввоз мануфактурных изделий.
ARE WE PREVENTING THE GENERATION OF WASTE?
ПРЕДОТВРАЩАЕМ ЛИ МЫ ОБРАЗОВАНИЕ ОТХОДОВ?
How can such conflicts be prevented?
А как же предотвращать такие конфликты?
To prevent and eliminate criminal activities;
- предотвращать и искоренять уголовную преступность;
It can be prevented and addressed effectively.
Их можно предотвращать и действенным образом пресекать.
It has prevented wars and fed the hungry.
Она предотвращала войны и кормила голодных.
New infections must be prevented.
Должны предотвращаться новые случаи инфицирования.
Demining saves lives and prevents suffering.
Разминирование спасает жизни и предотвращает страдания.
PREVENT AND SUPPRESS THE FINANCING OF TERRORIST ACTS
Предотвращать и пресекать финансирование террористических актов
(a) Prevent and suppress the financing of terrorist acts;
а) предотвращать и пресекать финансирование террористических актов;
It should be prevented, and where it exists, eradicated.
Их необходимо предотвращать, а там, где они имеют место, искоренять.
We are preventing the End of Days.
Мы предотвращаем конец света.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test