Перевод для "are is he is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He walked out. “He's a political conspirator, he is, for sure, for sure!” Razumikhin decided to himself finally, as he slowly went down the stairs. “And he's drawn his sister into it;
Он вышел. «Это, это политический заговорщик, это наверно, наверно! — окончательно решил про себя Разумихин, медленно спускаясь с лестницы. — И сестру втянул;
But he is too late. The people know he does it out of fear of us.
Но с этим он опоздал – люди поняли, что Раббан пошел на это из страха перед нами.
he is very likely to be in love, for he is a mere boy.
Что он влюблен, это очень может быть, потому что мальчишка!
No; he is not of the Taliban and he is not Afghan.
Нет, он не является ни талибом, ни афганцем.
He also makes reference to the fact that he is not a lawyer.
Он также ссылается на тот факт, что он не является юристом.
He is of French nationality.
Он является гражданином Франции.
He is a world treasure.
Он является общемировым достоянием.
He is from the north and he has suffered torture in the past.
Он является выходцем с севера и в прошлом подвергался пыткам.
(a) He is a citizen of Zambia;
а) оно является гражданином Замбии;
He is a citizen of Botswana;
i) оно является гражданином Ботсваны;
Must he, on leaving the bus, prove that he is the owner of the luggage?
Должен ли он, выходя из автобуса, доказывать, что он является владельцем своего багажа?
(a) if he himself is the injured party;
a) если он сам является потерпевшей стороной;
He insists that he is a Pasdar Guard, as the identity card he gave to the Swedish immigration authorities attests.
Он настаивает на том, что он является паздараном, о чем свидетельствует удостоверение личности, переданное им шведским иммиграционным властям.
It was bad enough that he kept revisiting the graveyard in his nightmares, without dwelling on it in his waking moments too.
Хватит и того, что кладбище постоянно является ему в ночных кошмарах.
He is the physician of the poor in all cases, and of the rich when the distress or danger is not very great.
Он является врачом бедняка во всех случаях и врачом богатого человека в тех случаях, когда болезнь или опасность не очень серьезна.
He is the person, therefore, to whom all those who are too weak to defend themselves naturally look up for protection.
Следовательно, он является тем лицом, к которому все те, кто чувствует себя слишком слабым, чтобы защищаться от насилия, обращаются за покровительством.
The sailors or carriers whom he employs may still belong indifferently either to his country or to their country, or to some third country, in the same manner as if he had been a native.
Матросы или возчики, которые у него работают, могут быть и в этом случае безразлично подданными или его страны, или данной страны, или какой-нибудь третьей страны, точно так же, как и в том случае, если бы он являлся местным жителем.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test