Перевод для "are in circulation" на русский
Примеры перевода
Velocity of circulation of money
Скорость обращения денежной массы
Treatment of teenagers with circulation of 100,000.
- обращение с подростками, тиражом в 100 000 экземпляров.
2. Circulation of electronic transferable records
2. Обращение электронных передаваемых записей
:: The collection and destruction of illicit arms in circulation.
:: сбор и уничтожение находящегося в обращении незаконного оружия.
• Estimates of the number and types of weapons in circulation.
● Оценки в отношении количества и типов оружия, находящегося в обращении.
From the free circulation area or industrial free zones
Из зоны свободного обращения или свободных промышленных зон
(a) Goods originating in the free circulation area of a country; these are goods which have been wholly obtained or substantially transformed within the country's free circulation area;
a) товары, происходящие из зоны свободного обращения страны; ими являются товары, которые были полностью произведены или существенно трансформированы в зоне свободного обращения страны;
Things out of circulation shall be the exclusive property of the State.
Изъятые из обращения вещи находятся в исключительной собственности государства.
The violation of the safety regulations for the circulation of radioactive and chemical materials;
12. нарушение правил обращения с радиоактивными и химическими материалами;
The right to change or even withhold the work from circulation;
право на внесение изменений в данное произведение или даже его изъятие из обращения;
Just as the circulation of money is in general merely a reflection of the process of circulation of commodities, i.e.
Если в обращении денег вообще проявляется только процесс обращения товаров, т.
A piece of money is a mere coin, or means of circulation, only as long as it is actually in circulation.
Куски золота остаются только монетами, или только средством обращения, лишь до тех пор, пока они действительно находятся в обращении.
Let us return to the sphere of circulation.
Но возвратимся к сфере товарного обращения.
Fewer goods are circulated there, and less money becomes necessary to circulate them.
В ней обращается меньше товаров, и для их обращения требуется теперь меньше денег.
This serves again as the medium of circulation, and so on.
снова функционируют как средство обращения и т.
The circulation of commodities is the starting-point of capital.
Товарное обращение есть исходный пункт капитала.
We have seen how, owing to the continual fluctuations in the extent and rapidity of the circulation of commodities and in their prices, the quantity of money in circulation unceasingly ebbs and flows.
Мы уже видели, что постоянные колебания размеров товарного обращения, колебания цен и скорости товарного обращения вызывают непрерывные отливы и приливы находящейся в обращении денежной массы.
The great wheel of circulation is altogether different from the goods which are circulated by means of it.
Великое колесо обращения вообще отлично от товаров, обращающихся посредством его.
The simple circulation of commodities begins with a sale and ends with a purchase, while the circulation of money as capital begins with a purchase and ends with a sale.
Простое товарное обращение начинается продажей и заканчивается куплей, обращение денег как капитала начинается куплей и заканчивается продажей.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
Community disarmament. 200,000 illegal weapons in circulation in the community
В стране находится в обращении 200 000 единиц незаконного оружия
Since then this paper has been in circulation; it has received comments and a range of different assessments.
С тех пор этот документ находится в обращении; он получил отзывы и массу разных оценок.
Some 500 million small arms and light weapons are currently in circulation in the world.
В настоящее время во всем мире находятся в обращении свыше 500 млн. единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
The amount of currency in circulation as at 31 March 2001 was Pound2,976,510.
Общий объем местной валюты, находившейся в обращении по состоянию на 31 марта 2001 года составлял 2 976 510 фунтов стерлингов.
Therefore, as long as such units remain in circulation, the current, diversifying situation would partly remain.
Поэтому, до тех пор пока такие единицы будут находиться в обращении, существующие различия будут в какой-то мере сохраняться.
Many of these lithium cells and batteries are still in circulation, however, and now can no longer be carried for the purpose of disposal.
Однако большое количество этих литиевых элементов и батарей еще находится в обращении и отныне уже не может перевозиться в целях удаления.
(b) Indicate how to distinguish recently discovered antiquities from those which have been in circulation for many years;
b) каким образом недавно обнаруженные предметы старины можно отличить от тех предметов, которые находятся в обращении в течение многих лет;
That resolution has remained a dead letter in those countries where the resources that finance terrorist acts in Colombia circulate.
Эта резолюция остается мертвой буквой в тех странах, в которых продолжают находиться в обращении ресурсы, расходуемые на финансирование террористических актов в Колумбии.
Yet even if the arms trade came to an end tomorrow, there would still be countless millions of weapons, many illicitly held, in circulation around the globe.
Однако даже если завтра торговля оружием прекратится, на всем земном шаре попрежнему будет находиться в обращении, зачастую незаконно, несметное количество оружия.
113. The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
113. Тенденция к снижению курса доллара США по отношению к старому иракскому динару, который находится в обращении в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания, сохранилась.
The whole value of the gold and silver, therefore, which circulated in Scotland before the union, cannot be estimated at less than a million sterling.
Поэтому общую стоимость золотой и серебряной монеты, находившейся в обращении в Шотландии до объединения, следует определять не меньше чем в миллион фунтов стерлингов.
Thus when we say that the circulating money of England has been computed at eighteen millions, we mean only to express the amount of the metal pieces, which some writers have computed, or rather have supposed to circulate in that country.
Так, когда мы говорим, что стоимость обращающихся в Англии денег исчислена в 18 миллионов, мы этим имеем в виду лишь выразить количество монет, которое, по исчислению или, точнее, по предположению некоторых писателей, находится в обращении в этой стране.
The value of the silver money which circulated in Scotland before the union, in 1707, and which, immediately after it, was brought into the Bank of Scotland in order to be recoined, amounted to L411,117 10s.
Стоимость серебряных денег, находившихся в обращении в Шотландии перед объединением с Англией в 1707 году и непо средственно после него принесенных в Шотландский банк для перечеканки, достигала 411 117 ф. 10 ш.
Though he has generally in circulation, therefore, notes to the extent of a hundred thousand pounds, twenty thousand pounds in gold and silver may frequently be a sufficient provision for answering occasional demands.
И поэтому, хотя у него постоянно находится в обращении билетов на сумму в 100 000 фунтов, часто запаса в 20 000 фунтов золотом и серебром будет вполне достаточно для удовлетворения предъявляемых требований.
the amount in gold coins of the same denomination which could have been in circulation, then, quite apart from the danger of becoming universally discredited, it will still represent within the world of commodities only that quantity of gold which is fixed by its immanent laws.
то количество одноименных золотых монет, которое действительно могло бы находиться в обращении, то, не говоря уже об опасности их общей дискредитации, они теперь являются в товарном мире лишь представителями того количества золота, которое вообще может быть ими представлено, т. количества, определяемого имманентными законами товарного мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test