Перевод для "are controls" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Controller Control Control mode
Контролер Контроль Режим контроля
HARMONIZATION OF CUSTOMS CONTROLS AND OTHER CONTROLS
СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ
3. Budgetary control and other controls
3. Контроль за исполнением бюджета и другие виды контроля
We do not advocate arms control not for arms control's sake.
Мы не за такой контроль, который осуществлялся бы только ради контроля.
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
∙ discuss the nature of internal controls, the procedures required to evaluate control risk and the use of tests of control
● обсуждать характер внутренних механизмов контроля, процедур оценки риска, связанного с таким контролем, и используемых методов проверки результатов контроля
Last control (by a control officer)
Последний контроль (проверка контролером)
Suddenly, the RSK's are controlling a huge amount of territory.
Внезапно РСК берут под контроль большую территорию.
Dice are controlled from the manufacturer all the way to the floor.
Но ведь кости берут на производстве под контроль, ведут до самого казино.
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
This court, indeed, is frequently subject, in many respects, to the control of a general court of proprietors.
Правда, этот совет часто подлежит во многих отношениях контролю общего собрания акционеров.
And she thought: My darling, can't you see that this smuggler controls fast ships, that he can be bribed?
И подумала: «Дорогой, разве ты не понимаешь – у контрабандиста под контролем скоростные корабли и его можно купить?
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
Their own relations of production therefore assume a material shape which is independent of their control and their conscious individual action.
Вследствие этого их производственные отношения принимают вещный характер, не зависимый от их контроля– и сознательной индивидуальной деятельности.
No, we want the socialist revolution with people as they are now, with people who cannot dispense with subordination, control, and "foremen and accountants".
Нет, мы хотим социалистической революции с такими людьми, как теперь, которые без подчинения, без контроля, без «надсмотрщиков и бухгалтеров» не обойдутся.
"Do it!" Paul barked. "The power to destroy a thing is the absolute control over it. You've agreed I have that power.
– Выполняйте! – рявкнул Пауль. – Власть уничтожить нечто есть подлинный и абсолютный контроль над ним… Ты же признал, что я обладаю такой властью.
“This is Amos Diggory, everyone,” said Mr. Weasley. “He works for the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures.
— Знакомьтесь, это Амос Диггори, — представил его мистер Уизли. — Сотрудник Отдела по регулированию и контролю за магическими существами.
By the laws laid down by the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, any attack by half-breeds such as yourselves on a human—
Согласно законам, установленным Отделом регулирования магических популяций и контроля над ними, любое нападение полукровок, подобных вам, на человека…
In the greater part of the libels which have been written against the present system of finances in France the abuses of the Controle make a principal article.
В большей частя памфлетов, написанных против современной финансовой системы во Франции, главной темой служат злоупотребления "контроля".
Controls shall contrast visually with their immediate surroundings.
Элементы управления должны иметь расцветку, контрастирующую с непосредственно окружающим их пространством.
Controls shall be distributed adequately and evenly throughout the vehicle.
Эти элементы управления должны быть распределены в достаточном количестве и равномерно по всему транспортному средству.
The controls for all such communication devices shall be capable of being operated with the palm of the hand.
Элементы управления всеми такими устройствами связи должны срабатывать при нажатии на них ладонью руки.
Use the maps zoom controls found on the left side to zoom in or out of the map.
Используйте элементы управления картой, которые находятся в левой части окна карты для ее увеличения и уменьшения.
The equipment companies will be announcing tillage equipment with GPS and selected controls tailored to precision farming in the near future.
В ближайшем будущем компании, производящие сельскохозяйственную технику, объявят о создании оборудования для обработки почвы, оснащенного GPS и отдельными элементами управления, с учетом требований точной агротехники.
China has a voluntary Chinese National Standard GB/T 4094.2-2005 that specifies EV-specific symbols relating to controls, indicators and tell-tales.
В Китае используется рекомендательный Китайский национальный стандарт GB/T 4094.2-2005, который устанавливает специально предусмотренные для ЭМ условные знаки, относящиеся к элементам управления, индикаторам и сигнальным устройствам.
Although the chillers must stay on the lowest levels of the basements, the electrical switchgear and other chiller controls are being moved up beyond the reach of future storms.
Несмотря на то, что кондиционеры воздуха должны оставаться на самых низких уровнях подвалов, электрические распределительные устройства и другие элементы управления работой кондиционеров монтируются на определенной высоте, чтобы избежать затоплений штормовым приливом в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test