Перевод для "are calls" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Internal and local phone calls are free, international calls are not.
Пользование Интернетом и местные телефонные звонки бесплатные, а за международные звонки нужно платить.
Number of calls: 757
Число звонков: 757
More than 300 calls are received daily by the call centre.
За день в центр поступает более 300 звонков.
(a) Local calls. To call within Qatar, no additional area code is needed for calls placed to telephones outside Doha or to mobile telephones.
а) местные звонки: внутри Катара для звонков на стационарные телефоны за пределами Дохи и на мобильные телефоны не требуется набирать дополнительных кодов.
Statistics on the number and content of calls are confidential.
Статистика звонков и их содержание конфиденциальна.
So when are call backs, baby?
Так когда ждать звонка, детка?
But there are calls where no one says a thing.
А есть звонки без разговоров.
These are calls Beckett made to your number.
Но это звонки, которые Беккетт сделал на твой номер.
Monitor his cell phone, in case there are calls from the kid or whoever took him.
Отслеживай звонки ему на мобильный. Может быть звонок от ребенка или похитителя.
No. But anytime the police are called, the state requires a visit from the case social worker, so...
Но по закону после каждого звонка полиции представителю социальной службы полагается нанести визит.
His debrief reports don't match with GPS signals. There are call logs here to encrypted numbers.
Его отчеты после заданий не совпадают с сигналами GPS, тут у него звонки на зашифрованные номера.
There are calls from overseas, Lebanon and Syria, going to a series of numbers my friends don't recognise.
Были звонки из заграницы, из Ливана и Сирии, на ряд номеров, которые мои друзья не определили.
He yelled at five different people. He made several important telephone calls and shouted a bit more.
Он накричал на пятерых подчиненных, сделал несколько важных звонков и несколько раз повысил голос на своих телефонных собеседников.
She said, “You should have seen what a fuss they went through—letters back and forth, telephone calls, and so on—before I ever got permission to have the ambassador sit next to Mr. Sholokhov.
— Видели бы вы, какая тут происходила нервная кутерьма, — обмен письмами, телефонные звонки, все что хотите, — пока я, наконец, не получила разрешение усадить посла рядом с мистером Шолоховым.
He was waiting for a call from the President of a far distant country, and between wondering when the wretched man would telephone, and trying to suppress unpleasant memories of what had been a very long, tiring, and difficult week, there was not much space in his head for anything else.
Премьер-министр ожидал звонка от президента одной далекой страны. Он раздумывал, когда же наконец позвонит этот злосчастный тип, и одновременно пытался отделаться от неприятных воспоминаний о необычайно долгой и утомительной неделе; ни на что другое в голове у него просто не оставалось места.
Promote and call for:
Поощрение и обращение с призывом к обеспечению:
C. Calls to resistance by generals of the
C. Призывы к сопротивлению со стороны
Salafist Group for Call and Combat;
:: Салафистская группа призыва и борьбы
This Conference is a call to action.
Настоящая Конференция служит призывом к действиям.
The call to decision should be a call to confidence and courage.
Призыв к принятию решений должен стать призывом к уверенности и мужеству.
There are calls for a reformation.
Призывы к реформации.
Tough talk today from apartment leaders who are calling for the deportation of boyfriends living illegally in unit 3R.
Лидеры квартиросъёмщиков выступили с жёсткой риторикой призывая к депортации молодых людей нелегально проживающих в квартире 3Р.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test